第(2/3)頁 第二款銀制萬花筒顯然是我們主打的產(chǎn)品,加上精良的做工,我認(rèn)為也可以在10-15加隆區(qū)間,而最后那款水晶的,完全就是當(dāng)做收藏和藝術(shù)品,我認(rèn)為50加隆都不為過。” 這讓他有些尷尬了,考慮到“唱唱反調(diào)”雜志的讀者基礎(chǔ)和受眾,這定價(jià)會不會太高了… 但他總不能當(dāng)著人家的面問出這種不禮貌的問題,就在他有些為難的時(shí)候,盧娜走到洛夫古德先生身邊,歪著頭看向納西索斯: “爸爸,你該給他說一下我們的雜志,畢竟唱唱反調(diào)不光是在英國發(fā)售呢。” 洛夫古德先生眨了眨眼,顯然被盧娜的提醒打破了他對萬花筒的專注。 他推了推眼鏡,看向納西索斯:“哈哈,盧娜說得對,很多人對于這個(gè)雜志都有些誤解, 唱唱反調(diào)雖然在英國的魔法界被視為另類,但在國際魔法界中,我們擁有著很廣泛的影響力。” 納西索斯眉頭一皺,看來他對洛夫古德家的雜志實(shí)在是了解得太少,書里也沒提幾句:“請問,你們是如何獲得國際影響力的?” 洛夫古德先生笑了:“你還不了解英國人的特性嗎?‘唱唱反調(diào)’雜志自創(chuàng)辦之初,就注重探尋被主流魔法界所忽略或否定的事物。 在英國,這樣的特質(zhì)或許會被某些保守的人所不喜,但銷量也是尚可的,只不過會被預(yù)言家日報(bào)打壓罷了,但在國際魔法界中,我們擁有著很廣泛的影響力。” 納西索斯撓了撓頭,合著,這雜志就在英國魔法界銷量最拉唄? 洛夫古德先生對他的反應(yīng)早有預(yù)料:“我們報(bào)道了許多在其他地方看不到的魔法生物、異域巫術(shù)和古老的魔法傳說。 每個(gè)地方都有它獨(dú)特的魔法文化和傳統(tǒng),‘唱唱反調(diào)’為讀者打開了一個(gè)全新的視界,讓他們了解到,這個(gè)世界遠(yuǎn)比我們想象的要廣闊和精彩, 所以很久之前就已經(jīng)打開了國際渠道,我們這些不同地方的主編們常年都和國際間的魔法生物學(xué)家、歷史學(xué)者、巫術(shù)研究者保持合作關(guān)系, 他們提供內(nèi)容,我們提供平臺。 第(2/3)頁