第(1/3)頁 納西索斯被洛夫古德先生這話題轉移的微微一愣:“沒,是新出的嗎?” 洛夫古德先生笑了笑:“很久以前的一本書,它并不是教導人們魔法的書,而是關于人生的種種疑惑以及對于未知事物的探索?!? 納西索斯感到好奇:“這和您剛剛提到過我的迷茫有關嗎?” 洛夫古德先生眼中閃過一絲玩味:“或許吧。知道了一些魔法世界的另類故事,也許能給你帶來不同的思考。 尤其對于魔法小玩意的創新,我剛剛看到你對著這些玩具搖頭呢。” 納西索斯接過從他手中遞過來的書,掃了幾眼,發現里面有很多關于失敗的魔法實驗、怪異的魔法生物和奇特的魔法現象的所總結起來的一本玄幻故事集。 盧娜這時候跑了過來,手中握著那個熒光粉紅色的魔法球,上氣不接下氣地說:“爸爸,我可以買這個嗎?咦,你也在這里?” 納西索斯輕輕地笑了,“你好盧娜,沒想到在這里能遇到你?!? 洛夫古德先生看著女兒,“當然可以,既然你喜歡就買下來?!? 隨后轉頭對納西索斯說:“我的妻子很喜歡做魔法實驗,她一直都在研究如何將生物的精華固定在某個時間點,讓它的美好永遠保持。 她常常說,生命中最美的時刻應該被珍藏?!? 納西索斯看著手中的書,沒有接話,只是適當的轉移了一個話題:“這本書上的內容讓我想到外婆經常訂閱的一本雜志,叫唱唱反調,我還想在上面投稿呢。” 洛夫古德先生的笑容更加明顯了,“哦,你也知道《唱唱反調》?那是我主編的,你的外婆是我們的訂戶嗎?那我們真是太有緣了?!? “當然,我也經???,之前我在女巫周刊和巫師周刊都投過稿,我的筆名還是從您的雜志里的一篇文章中取得,叫神奇的金魚先生, 那篇文章是一名農夫聲稱自己養的金魚被外星人綁架了,不知道您是否還有印象?” 洛夫古德先生樂呵呵地說:“自然記得,那還是某一期的頭條呢,我也隨時歡迎你來給我投稿,我們的目標就是為魔法界帶來一些與眾不同的故事和見解。 第(1/3)頁