第(1/3)頁 他看著神色如常的佩雷納爾,暫時壓下了心中的疑慮,現(xiàn)在自己并沒有魔杖。 不過那些古董收藏家們集體失蹤,絕不是一件小事,但眼下自己也只能先收集一些信息,再做打算了。 尼可以為納西索斯是對這個職業(yè)感興趣,他呵呵笑著對納西索斯說:“你知道嗎,我小時候也有過一個古董收藏家的夢想。 不過,我收藏的都是一些不值錢的玩意,比如泡沫魔杖,或是可以發(fā)聲的賀卡,還有什么……” 佩雷納爾笑著打斷他:“你那是魔法‘垃圾’收藏家吧。” 納西索斯也跟著笑了,不過這不影響他偷偷將新聞的內(nèi)容記在心中。 文章中提到了一位不愿透露姓名的巫師曾說,自己是某古董交易商的好友,在他失蹤的不久前,還給自己寫信說淘到了一個很稀有的魔法物品, 等他有時間一起來品鑒呢,就在他收到信的兩周左右,他的好友突然失蹤不見了。 吃過午飯后,納西索斯伸了個懶腰,朝著圣卡波齊村的方向出發(fā)了,上次的草藥小攤的攤主看見他,立刻熱情地?fù)]著手,將一個大袋子遞到他面前。 里面都是由不同的小包分好的藥草,小包里還有攤主的小紙條,分別是這些草藥的名稱和不同的作用。 看著眼前憨厚的小攤主,納西索斯笑著和他聊了幾句,又問村子周圍有沒有什么好玩的地方,他想繼續(xù)逛逛,也許誤打誤撞能走到塞德里克或者盧娜的家附近呢。 攤主拿帕子擦了擦自己的臉,笑著接話:“村子的西北角倒是聽我家娃娃說有一些奇怪的現(xiàn)象, 他們在那里玩捉迷藏的時候,經(jīng)常能碰見一個黑頭發(fā)黑眼睛的小男孩突然冒出來和他們一起玩,不過我去接他回家的時候沒見到過。” “黑頭發(fā),黑眼睛?”納西索斯跟著重復(fù)了一句。 那不就是塞德里克嗎。 攤主點(diǎn)點(diǎn)頭,繼續(xù)說:“對啊,我家娃娃還說那個小男孩總是穿著這村子里很少看見的外衣, 一開始我以為他是不想早回家,跟我撒謊呢,結(jié)果其他幾個孩子都說有這個小孩,還說他們玩的時候, 第(1/3)頁