第(1/3)頁
房間內的賽琳娜滿臉幸福的將由冒險者普科斯帶過來的禮品一一打開,瞧著堆積半個房間的禮物,心里無法言語的欣喜和滿足,一一取出里面的禮裙和珠寶飾品,愛不釋手的將其拿在手中擺弄著。
雖然沒有從普科斯話語中得知更多關于李默的事情,但明白普科斯似乎并不喜歡李默,尤其是在詢問的時候他表現的很抗拒,其他的成員也沒有想象中那么高興,而是將由李默寫的推舉信遞到自己面前表達來意。
他們想要在自己負責管理的區域內生活,并且希望可以幫忙辦理一下搬遷的事宜。
最后賽琳娜便將這些人安排在了柏列鎮去了,拿著有自己伯爵蓋章的入戶證明,他們便可以直接選擇一處廢棄許久的房屋居住下來,費用全免完全由伯爵支付,屬于難得的特殊待遇。
挺著微微隆起的腹部的賽琳娜高興的比劃著禮裙和常試佩戴著飾品,對著李默細心購買的鏡子比劃著,瞧著那微微隆起孕育小生命的肚子又感到一絲不高興,伸手放在腹部撫摸著,有些埋怨未來的孩子了。
媽媽我現在可穿不了爸爸送給媽媽的裙子了……
裙子的腰圍合適,但不適合孕婦穿著。
這類的禮裙是需要穿戴束胸,而此時的賽琳娜并不能嘗試換上李默送給自己的禮物感到郁悶,低下頭盯著不禁祈禱著孩子能夠快一點降臨讓自己能夠換上這喜愛的禮裙瞧瞧自己究竟是什么模樣。
當禮物盒被拆的差不多了,賽琳娜來到最后一個禮盒面前蹲下緩緩打開李默的禮物和取出放在最上面的手信。
拿起手心感受著上面細膩順滑的紙質,緩緩打開注視上面的內容頓時露出甜蜜的笑容,卻在后面的叮囑上面抿著嘴唇,一滴眼淚直接的落在手信上嗚咽的抬起頭,伸手用手腕擋住緊閉的嘴唇感到越發對不起這位被自己丟下的男孩。
看著手中手信留著的褶皺感到心如刀割,善良的賽琳娜根本無法安慰自己瀕臨崩潰的情緒,眼淚不由自主的劃過臉頰為自己感到可恥和悲痛。
我為什么要這樣傷害他?
為什么??!
……
許久之前。
位于白鏡城的李默正在寫著手信,周圍的人都在忙活著自己手里頭的事情根本無暇注意一個陌生的來客。前臺小姐則在和別人細心的講解任務的注意事項,而李默則在旁邊坐在椅子上用沾著墨水的羽毛筆書寫著——
我親愛的賽琳娜夫人:
你還好嗎?
我已經安全的抵達了白鏡城,你呢?最近過的怎么樣?那些堆積如山關于領地治理的文件有沒有讓你感到頭疼和犯困呢?我想你一定會犯困的吧?畢竟我從來都沒有看過你處理領地的模樣,不禁讓我開始好奇你現在會不會睡著了,也不清楚這封信是晚上還是中午,亦或者凌晨送達在你的手里讓你安心。
我其實明白,你并不是喜歡上我,比起那卡塞斯特而言,我在你的心里是屬于后來者。我也很明白,你其實更愛卡塞斯特許多,我也很明白,如果不是雪萊妮編制的意外和意外之喜的孩子的話,你其實只是為了遵守你的承諾來到我身邊。
為此,我想感謝你,并且贊美你高尚的品德。
第一次遇見你的時候,那時候你便讓我感嘆這個世界居然有如此美貌的女人,我從未見過你這般不需要任何裝扮只是靜靜挺立便能夠讓周圍的一切黯然失色的存在,不過當時我更多的是驚嘆與欣賞,并沒有太多對于你的冒犯。
那時候,你堅定尋求我的幫助的神情,我無法想象你居然遇到了這種糟糕的事情。
很抱歉,我沒能讓塞姆夫安然無恙的出現在你面前,最終的結果是他永遠的失去了雙眼并且由你來承擔你自己給自己束縛的承諾。
其實,我并不在意你所向我賦予的承諾,我其實內心依然心有所屬。
可是,誰能相信那蠢家伙會不惜傷害自己也要將你和我捆綁在一起,也許她和你說過很多事情,或許會要求你未來照顧我之類的話語?我明白,我們只是一場由意外展開的荒唐的戀情,這段旅途我明白了許多,我也清楚了很多。
你其實在我說出卡塞斯特還活著的時候就已經想要試圖離開我身邊了,可又因為你那份善心和對于自己承諾的重視而停留下來,我為此感到自責,如果我們未曾遇見或許你還能夠挽救卡塞斯特那一條鮮活的生命,最起碼還能夠享受他所剩下的余生!對不起,我騙了你,我故作堅強的將你送回凱撒帝國西部,我其實并不想讓你回去的,我承認我輸了,我輸給了無法坦然面對甚至虛偽的自己,對不起,賽琳娜,其實是我傷害了你。
第(1/3)頁