第(3/3)頁 7 我終于理解了瞎子阿炳和聾子貝多芬,他們用一根細細的弦,抗議所有的聲音。 在一個沉默的世界,只有一根細若游絲的弦,是最堅定的抵抗者。 · 8 你把你披散的長發(fā),做成了千萬根音聲各異的弦,讓我彈響。 我已經(jīng)做好了演奏的一切準備,只需要靜靜地等待遠方滾滾而來的閃電與驚雷。 · 9 你拋給我一張網(wǎng),一張透明而密不透風的網(wǎng)。 我從這張網(wǎng)上,為每一張殘缺的琴,找到了夢寐以求,各式各樣完美的弦。