第(2/3)頁 “是啊,一場輝煌的勝利……” 卡佳喃喃道,不過她的眼神其實一直在赫梅身上,只是赫梅沒有注意而已。 。 哥薩克獲得了一場大勝,一場許多年都沒有的大勝。 哪怕是十幾年前那場對游牧部落的勝利,都沒有這次的收獲大。 由于可泰安的突然跑路,大多數(shù)哈克蘭人都沒反應過來是怎么回事。 只有可泰安的部落完完整整的跑走了,當其他人反應過來這是怎么回事,趕緊動員族人跑路時,哥薩克已經(jīng)沖到了他們面前。 接下來自然就是一場殺戮和捕奴的盛宴,許多哈克蘭人被殺死,更多哈克蘭人成為了俘虜,他們的牛羊牲畜成為了哥薩克的戰(zhàn)利品。 曾經(jīng)有著十萬人的游牧民營地化為了廢墟,哥薩克們在上面肆意的歡呼著,為了這場偉大勝利而歡呼著。 不過跑出來的哈克蘭人還是很多,畢竟不管怎么說,哈克蘭人都是人均擁有戰(zhàn)馬的。 這點決定了他們?nèi)羰窍胍芷饋淼脑挘蔷蜁艿梅浅?臁? 哈克蘭人在逃亡時內(nèi)心都滿懷對可泰安的仇恨,在他們看來,若不是這人突然跑路,局勢怎么會發(fā)展成現(xiàn)在這惡心樣子。 他們紛紛對尼雅發(fā)誓,在離開這里之后,一定要找可泰安那個混蛋復仇,他必須為自己的所作所為付出代價! 當然了,至于那些局勢不利就跑路把可泰安丟后面的想法,現(xiàn)在就完全不提了。 只是這些逃離了那個殺戮場的幸運兒們沒有想到的是,他們需要提防的不只是哥薩克,還有他們的同胞…… 。 一隊哈克蘭騎手從森林中沖出,他們攻擊的目標并不是追擊的哥薩克,而是一隊從那個殺戮場里面逃出來的哈克蘭潰兵和部民。 難民自然無法抵擋戰(zhàn)士,在丟下幾具尸體之后,他們十分干脆的投降,接著便被伏擊者給押了下去,身上的財物全都被搶走。 這樣的景象同時發(fā)生了很多,而要問這些伏擊者從什么地方來得,你會發(fā)現(xiàn)他們都是可泰安派出來的。 是的,可泰安。 這位哈克蘭酋長在帶領自己的部落撤退了一段距離后,立即派遣斥候去確定后方的情況。 在發(fā)現(xiàn)哥薩克并沒有打算在劫掠大營的基礎上追擊,他迅速對作出了新決斷,殺他一個回馬槍,去把那些幸存者都給抓起來。 可泰安比任何人都清楚自己這里的操作是多么討人厭,把許多人都推入了火坑,被他坑害過的部落肯定為銘記這仇恨。 雖然哈克蘭草原的日常就是爾虞我詐,但是一些事情還是會引起公憤的。 那為了解決后患,他把這些部落全面殲滅不就是了。 打敗他們可以獲得牲畜和戰(zhàn)利品,人力則可以吸收。 畢竟哈克蘭普通人對成為其他部落的部民是沒有心理壓力的。 或是當做奴隸賣掉,無論是其他哈克蘭部落還是瑟瑞卡尼亞人,總是有人愿意收奴隸的。 但是頭人、貴族和酋長這些人若是被俘,那就必須處死,他們就是不穩(wěn)定因素。 可泰安的這個決定讓不少部下感到了恐懼,哪怕是見過這位酋長的食人惡行者也是如此。 他們恐懼于可泰安的狠辣,這位真是做事不出手則已,一出手就要把事情搞得干干凈凈。 許多人因為這一幕而在內(nèi)心發(fā)誓,絕不能背叛這位酋長,以他手段的狠辣,自己絕對玩不過他的。 可泰安的計劃很成功,因為他在逃亡的幾條路上都安排了伏兵,這使得大部分幸存者都成了他的俘虜。 在完成這些“收尾”工作之后,可泰安才帶著他的部落回到了草原。 他可得趕緊把這次獲得的資源變現(xiàn),好給損失慘重的部落恢復實力,這一戰(zhàn)他的人也損失不小。 為了帶領部民盡快離開,他為此丟掉了一半的牲畜,后面是靠著伏擊幸存者把牲畜數(shù)量補上來,但現(xiàn)在部落人也多了啊。 可泰安倒不擔心被圍攻什么的,這次那么多部落沒了,大家都急著去搶他們留下的草場和空間呢,一時半會兒的顧不上他。 不過這之后他肯定還得面對一些挑戰(zhàn),作出了引起草原公憤的事情,肯定有人以此為理由圍攻他的。 但他不在乎,那么多年都這樣過來了,這還怕什么,他靠著他的頭腦擊敗了不知道多少敵人,這次也一定可以。 而在成功之后,他以尼雅的名義發(fā)誓,一定會向那個有著翔隼旗幟的家伙復仇,一定會的。 。 與可泰安的狼狽跑路形成鮮明對比的是,赫梅則在享受著哥薩克的歡呼。 無論走到哪里,赫梅和他們的部下都會獲得一片一片的歡呼,因為人們都知道,正是他們才能如此輕松的贏得這場勝利。 阿塔曼們都熱情向赫梅獻殷勤,不過在他們的熱情之下,赫梅把他們的打算看得很明白。 無非就是想要問火門槍是怎么回事,還有最重要的能不能購買。 之前火門槍在戰(zhàn)場上的表現(xiàn)無疑震驚了阿塔曼們,接著他們就意識到這玩意可以在戰(zhàn)場上發(fā)揮的作用。 赫梅當時是在極近的距離上下令對哈克蘭騎兵射擊的,因此制造了一片哈克蘭騎兵落馬的壯觀景象。 阿塔曼們自然認為這東西準頭很好,再加上威力和足以驚翻戰(zhàn)馬的聲響,這可是好東西啊。 不過赫梅誰都沒有答應——還沒有和自己的岳父商量好呢,怎么可以先和其他人做生意。 而布拉文對赫梅的態(tài)度則頗為復雜。 第(2/3)頁