第(2/3)頁 【夜晚無晝無光……】 【小溪靜靜流淌……】 【烏云輕吟淺唱……】 【孩子們抱著小熊玩偶……】 【墜入夢鄉……】 【而他的歌聲,第一次擁有了他一直夢寐以求的力量:他覺醒了自己的源石技藝。】 【音符變得優美中帶著尖銳——如同絕望而凄美的刺。】 【歌謠在空氣中流動,浸染,每一寸空間,緋紅。】 【“啊!我的耳朵!我的耳朵流血了!!”】 【“掐死那個小賤種!掐死他!!他不該活著!!”】 【“我不能走路了!!嗬嗬……不行,呼吸……呼吸也被!!”】 …… 【而伊諾只是在放聲歌唱,他喉嚨部位的源石結晶散發著耀眼的淺銀色光芒,在他本就千瘡百孔的脖頸中開出易碎的花朵。】 【歌聲。】 【歌聲在伊諾的口中凝吸,吐出。】 【優美的歌聲,在伊諾的歌喉中匯聚,匯聚成一條恐怖的河。】 …… 【我不知道發生了什么,書中沒有告訴我。】 【我只知道,我唱完了一首歌】 【壞人們都倒在地上了,童謠迎來了美好的結局,正義戰勝了邪惡】 【看啊,薩沙,看啊。】 【你和我說過,希望把傷害我的一切東西全都毀掉吧?】 …… 【“……快過來,伊諾,你的傷……你的傷!!”】 【“不要緊,不要緊的。”】 【“你看,只是這么輕輕一吹,就都好了……全都會好的呀。”】 【“快過來,我來給你包扎,布……剩下的布在哪兒?”】 【“你看,薩沙,那個男人切了我的腳,只要一吹,就都好了。”】 【“有個老頭劃了我的背,我只需要這么輕輕的一個撫摸,都好了呀。”】 【“別說了,伊諾……別說了……!!”】 【“你看啊,薩沙,你看啊,多虧了那個惡毒的胖女人往我喉嚨里塞的那顆源石,我現在什么都能做到!”】 【“我吹出的源石塵能為善良的人帶來治愈,而我的歌聲也能為邪惡的人帶來死亡。”】 【“多好啊,薩沙,多好啊。”】 【“伊諾……我……”】 【帶鱗的斐迪亞少年垂下頭,語氣變得莫名地低沉。】 【“……你很不開心嗎?薩沙,明明我按照你的要求做了。”】 【“為什么你會不開心呢?明明之前……都說好了的啊。”】 【“……我很高興,伊諾,因為你的家人,是不折不扣的混蛋!”】 【“這就對了啊,薩沙,所以我讓孩子們把剩下來的那部分家人,還在城里的,也都全部殺完了。”】 【“……孩子們?!你在說什么?伊諾?!”】 【“那些感染了礦石病的孩子們,那些被趕到了城外的孩子們……”】 【“伊諾……你把他們怎么了?!”】 【“薩沙,他們也打過你啊,他們也弄傷過我。”】 【“現在,他們簡直就像是木偶一樣,被我隨意操縱的木偶!”】 【“只要我為他們治過身上的傷,讓他們怎么做,他們就會怎么做,他們對我的歌聲如癡如醉,亦是我最好的聽眾。”】 【“我讓他們把我剩下來的那部分所謂的‘家人’,全部都……全部都!!”】 【“一把火燒掉了啊!薩沙!!”】 【深銀色頭發的黎博利少年伸出手,眼里帶著徹底擺脫了自卑的狂喜。】 【“……”】 【“薩沙……?你怎么了……?”】 第(2/3)頁