听书阁_书友最值得收藏的免费小说阅读网

第一百九十八章瘋狂的外語-《活在諸天》


    第(1/3)頁

    最近很多國家發(fā)指的是,那還無量功不僅是用大夏文字寫成,而且還是用大夏的古文寫成。

    即使是這些國家對于大夏的文化研究很深,有著頂尖的語言學(xué)家。

    對于大海無量功這樣最為頂尖的秘籍,卻有些不敢下手。

    不同的文化之間是有著一種奇異的隔膜,這種隔膜在平時還不是十分明顯,在翻譯這些用古文寫成的秘籍就成了最大的障礙。

    就像是張亮所在的地球,華夏最為頂尖的四部小說四大名著,在外國看的人卻少之又少,知名度很低。

    這其中,翻譯是最大的問題。

    《水滸傳》被翻譯成《一百零五個男人和三個女人的故事》,這簡直是驚呆人的三觀,讓人吐血三升。

    大夏的修仙狂潮吸引了眾多頂尖大國的關(guān)注,讓眾多頂尖大國,羨慕又是痛恨。

    他們努力地想要改變這種格局,為此,他們付出了巨大的努力。

    在大夏陷入修行狂潮時,全世界也陷入了學(xué)習(xí)狂潮,各個國家都在瘋狂的學(xué)習(xí)大夏的語言。

    頂尖的語言學(xué)家被各個國家所看重,因為這些最為頂尖的語言學(xué)家可以看懂大海無量功,并且進(jìn)行修行。

    而且這些最為頂尖的語言學(xué)家學(xué)習(xí)大夏語言的經(jīng)驗也十分寶貴。

    同時大夏語言老師一下十分流行,工資高,待遇之好,讓所有人都瞠目結(jié)舌。

    所有在大夏之外游歷的大夏族人都不由得為大夏語言老師的工資所震驚。

    不過任何一個頂尖的大國都不可小視,在得到大海無量功之后,這些最為頂尖的大國一下集齊全國最為有名的語言學(xué)家來對大海無量功進(jìn)行翻譯。

    在最短的時間內(nèi)就翻譯出了外語版的大海無量功,雖說可能有很多地方詞不達(dá)意,但用來進(jìn)行入門的修行還是可以的。

    不過后期想要達(dá)到更高的境界,還是需要了解大夏的文字,更進(jìn)一步的了解,經(jīng)脈、穴位、丹田之類的這些修行必要的常識。

    雖說在起步階段落后了大夏一截,不過這些頂尖的大國都不氣餒,修行雖然證明了有各種各樣奇特的能力。

    但僅以目前來看,頂多就是變得力氣更大,速度更快,即使是修行之中最為頂尖的存在,用一隊特種作戰(zhàn)小隊也可以輕易的將它們消滅。
    第(1/3)頁

主站蜘蛛池模板: 梅州市| 鹰潭市| 彰化市| 休宁县| 洛扎县| 青田县| 曲松县| 浦东新区| 略阳县| 柘荣县| 江门市| 淳化县| 天祝| 青田县| 名山县| 新安县| 开平市| 昭苏县| 清苑县| 寿阳县| 通化县| 延寿县| 泰州市| 长岛县| 双牌县| 麻栗坡县| 区。| 威宁| 镇远县| 汉阴县| 姜堰市| 满洲里市| 油尖旺区| 望都县| 延长县| 翁源县| 台安县| 白沙| 潮州市| 安达市| 布拖县|