听书阁_书友最值得收藏的免费小说阅读网

第一百九十八章瘋狂的外語-《活在諸天》


    第(1/3)頁

    最近很多國家發(fā)指的是,那還無量功不僅是用大夏文字寫成,而且還是用大夏的古文寫成。

    即使是這些國家對于大夏的文化研究很深,有著頂尖的語言學(xué)家。

    對于大海無量功這樣最為頂尖的秘籍,卻有些不敢下手。

    不同的文化之間是有著一種奇異的隔膜,這種隔膜在平時還不是十分明顯,在翻譯這些用古文寫成的秘籍就成了最大的障礙。

    就像是張亮所在的地球,華夏最為頂尖的四部小說四大名著,在外國看的人卻少之又少,知名度很低。

    這其中,翻譯是最大的問題。

    《水滸傳》被翻譯成《一百零五個男人和三個女人的故事》,這簡直是驚呆人的三觀,讓人吐血三升。

    大夏的修仙狂潮吸引了眾多頂尖大國的關(guān)注,讓眾多頂尖大國,羨慕又是痛恨。

    他們努力地想要改變這種格局,為此,他們付出了巨大的努力。

    在大夏陷入修行狂潮時,全世界也陷入了學(xué)習(xí)狂潮,各個國家都在瘋狂的學(xué)習(xí)大夏的語言。

    頂尖的語言學(xué)家被各個國家所看重,因為這些最為頂尖的語言學(xué)家可以看懂大海無量功,并且進(jìn)行修行。

    而且這些最為頂尖的語言學(xué)家學(xué)習(xí)大夏語言的經(jīng)驗也十分寶貴。

    同時大夏語言老師一下十分流行,工資高,待遇之好,讓所有人都瞠目結(jié)舌。

    所有在大夏之外游歷的大夏族人都不由得為大夏語言老師的工資所震驚。

    不過任何一個頂尖的大國都不可小視,在得到大海無量功之后,這些最為頂尖的大國一下集齊全國最為有名的語言學(xué)家來對大海無量功進(jìn)行翻譯。

    在最短的時間內(nèi)就翻譯出了外語版的大海無量功,雖說可能有很多地方詞不達(dá)意,但用來進(jìn)行入門的修行還是可以的。

    不過后期想要達(dá)到更高的境界,還是需要了解大夏的文字,更進(jìn)一步的了解,經(jīng)脈、穴位、丹田之類的這些修行必要的常識。

    雖說在起步階段落后了大夏一截,不過這些頂尖的大國都不氣餒,修行雖然證明了有各種各樣奇特的能力。

    但僅以目前來看,頂多就是變得力氣更大,速度更快,即使是修行之中最為頂尖的存在,用一隊特種作戰(zhàn)小隊也可以輕易的將它們消滅。
    第(1/3)頁

主站蜘蛛池模板: 定兴县| 图木舒克市| 武陟县| 祥云县| 镶黄旗| 大方县| 湘潭市| 朝阳区| 仁怀市| 方正县| 垫江县| 和平区| 临安市| 新密市| 临安市| 梅河口市| 炉霍县| 崇州市| 牟定县| 呼伦贝尔市| 荆门市| 怀化市| 洪雅县| 日喀则市| 都安| 松江区| 靖江市| 辽源市| 德惠市| 禄丰县| 鄢陵县| 鄱阳县| 澄迈县| 沂水县| 蓬莱市| 隆安县| 永春县| 蒙城县| 固镇县| 循化| 乌鲁木齐县|