第(1/3)頁(yè) 亞空間的波濤因?yàn)橐粋€(gè)原體自靈魂深處發(fā)出的怒吼而再一次地翻滾了起來(lái),四周本就已經(jīng)七零八落的暗淡照明應(yīng)和般地閃爍著。科拉克斯的絕望與悲苦以這聲音為媒介,直接刺入了在場(chǎng)所有人的心靈當(dāng)中——除開(kāi)寂靜修女之外,一時(shí)間幾乎沒(méi)有人能對(duì)此做出有效的反應(yīng),甚至包括羅伯特·基里曼本人。 但在場(chǎng)的原體并不只有他一個(gè)。 “這是你我之間的事。”科茲的聲音這樣說(shuō)。他的聲音顯得悠遠(yuǎn),仿佛同時(shí)從現(xiàn)實(shí)中與帷幕后發(fā)出,“你恨不得我死,那么就來(lái)殺我。只有我——理當(dāng)審判他們的人——死了之后,你才能動(dòng)我的子嗣!” 緊接著的是下一輪飽含著憤怒與苦楚的震動(dòng)。這震動(dòng)不是來(lái)源于某個(gè)具體的位置,而是來(lái)源于這片空間本身。在眾人難以行動(dòng)的短短幾秒鐘內(nèi),鴉羽構(gòu)成的漩渦迅速地反復(fù)沖擊著另一片比黑更黑的黑暗,又有無(wú)數(shù)種能作為恐懼源頭的構(gòu)象從后者當(dāng)中浮現(xiàn)上來(lái),將所有的攻擊一一抵擋。 “那——我的——子嗣——呢——” 科拉克斯的咆哮中依稀能分辨得出類似的詞匯: “伊思塔萬(wàn)——五號(hào)——我的——軍團(tuán)——” 在那一刻里,黑色的鴉羽膨脹了起來(lái),科拉克斯的形體被吞沒(méi)在其中,無(wú)數(shù)血紅的眼睛從中向著叛亂者怒目而視,每一只瞳孔中都帶有即將追獵對(duì)方到時(shí)間的盡頭的意志。氣流不規(guī)則地憑空涌動(dòng)了起來(lái),時(shí)間與空間在這個(gè)區(qū)域內(nèi)被原體的憤怒所扭曲,紛亂的羽毛之下,科拉克斯的聲音破碎地交疊在一起,仿佛有千百個(gè)他在同時(shí)說(shuō)話: “——復(fù)仇——?dú)⒙尽酚憽覍ⅰ? “科拉克斯!”在很快適應(yīng)了這樣的壓力之后,基里曼強(qiáng)忍著那些詞句在他的精神上烙下的沖擊,提高聲音試圖喚回自己兄弟的理智,“科沃斯·科拉克斯!我懇請(qǐng)你停下!我明白你迫切的心情,但還請(qǐng)務(wù)必聽(tīng)聽(tīng)這一切的前因后果再做判斷!” 帝國(guó)攝政試著往前,不受影響的寂靜修女們因此立即排出隊(duì)列,環(huán)繞在他的身邊,同他一起向前推進(jìn)。很難說(shuō)最終產(chǎn)生效果的是基里曼的呼喊聲,還是環(huán)繞在寂靜修女這些不可接觸者周邊抑制靈魂能量的力場(chǎng),但至少,在紛亂的強(qiáng)風(fēng)當(dāng)中,科拉克斯最終還是注意到了他。 一部分藏在絨羽之間的血紅眼眸猶豫地向著基里曼的方向看過(guò)來(lái),卻又似乎想要轉(zhuǎn)回去繼續(xù)盯著科茲的方向。如果它們都在科拉克斯本人意志的控制之下的話,這種現(xiàn)象或許可以被認(rèn)為是:他不知道自己該看哪里。 原體本不該因?yàn)檫@種小事感到困擾,這一現(xiàn)象本該讓基里曼產(chǎn)生疑惑,但他沒(méi)來(lái)得及對(duì)此進(jìn)行思考。在被那些血紅的眼球盯住的同時(shí),帝國(guó)攝政產(chǎn)生了一種仿佛連自己的靈魂都被凍結(jié)的錯(cuò)覺(jué)。科拉克斯的視線幾乎擁有實(shí)質(zhì)上的重量,過(guò)于沉重的某種東西越過(guò)了他身邊的寂靜修女,從非物質(zhì)的層面將他整個(gè)壓住,甚至剝奪了他的思考能力。 第(1/3)頁(yè)