067 幼稚-《重生學概論》
第(1/3)頁
“我說的是欠錢,不是茜茜!”
羅紀忽然泄氣:“瞧瞧,這就是表意文字的唯一缺點,缺乏準確性。”
其實也不能完全說是缺點,只不過有時候確實會受到局限,但這種局限也是優點的一種。
比如“這幾天天天天氣都不好”這句話,就算是天朝人也得反應一下吧?但如果用英文去理解這,就容易多了。
這種情況,既可以創造一些很有趣的內容,也會有引起一些內容的模糊。
比如國內的法律條文確定之后,底下的人是不敢隨便執行的,一定要等待最高法的司法解釋出臺。
而司法解釋的內容,字數遠超法律條文本身。在法院里面打官司的時候,經常是律師玩著各種文字游戲。
全世界在法律條文上面最精準的語言是德文。德文的語言精準程度超乎想象,一個法律條文被確定下來,就真的被確定下來了。
但是漢語作為象形文字,就沒有辦法做到這一點。由于是象形文字表意的,它的意思非常的多,所以意思一旦多了,就有不同的人做不同的解讀。解讀的人多了以后,自然而然在實際操作過程中就會出現不準確的情況。
在古代,一本論語,能被儒家無數文人研究出各種學派、學說,什么程朱理學、陸王心學。哪怕是王陽明死后,他的學說也分裂出無數的學說,互相攻擊,各不相認。
但這算是完全的缺點嗎?漢語的準確性不夠,有很大的語意理解空間。可這也創造了很多歷史上的景點故事和文人佳話。
羅紀覺得,這其實就是一個不是缺點的缺點。
漢語確實不是無敵的,是有缺點的。
但是!這世界上沒有完美的東西,漢語只有一個不是缺點的缺點,那就是準確性不足。
可漢語在簡潔性、傳播性、創造性、傳承性、文化性和使用壽命上,都是遠勝于其他表音文字的。
漢語的準確性不夠,那多來點注解其實也就解決了。
別看韓國雖然用韓文,但是韓語的準確性基本上和排泄物是沒區別的。所以韓國的法律條文還是要用漢字寫。
羅紀骨子里還是有一份傲氣的,所以來到韓國之后,其實看待這邊的人和事,都有些居高臨下的俯視心理。
隨著時間的推移,羅紀發現......俯視就對了,因為真沒啥可以仰視的東西。
羅紀一直都是不吃虧的人,反倒是第一個虧栽在了自己人身上。
第(1/3)頁
主站蜘蛛池模板:
崇礼县|
察哈|
庄浪县|
宝兴县|
开远市|
南丰县|
行唐县|
綦江县|
长阳|
华安县|
西乡县|
瓦房店市|
浦北县|
房产|
江源县|
通许县|
库车县|
辽源市|
金华市|
文昌市|
和田市|
仁寿县|
沾益县|
成都市|
永兴县|
平山县|
乳源|
浏阳市|
磐石市|
泾阳县|
东至县|
阳曲县|
同心县|
永福县|
上饶市|
米脂县|
桐乡市|
甘谷县|
旌德县|
南溪县|
郁南县|