第(2/3)頁 “不必說我,很多人都覺得你可能碰上什么意外。”蒙斯克側(cè)過臉看著自己的合作伙伴,那張布滿皺紋的臉上寫滿了人生經(jīng)驗,“達(dá)卡的夜店已經(jīng)很久沒有傳出和你有關(guān)的奇聞異事了。” 此言一出,就連緊張得要命的伯頓都想笑。他活動了一下肩膀,輕松自如地說道:“我沒辦法說服自己繼續(xù)放松下去……虧損過于嚴(yán)重了。和巴基斯坦的士兵談法律,還有回旋的余地;跟孟加拉人談法律,那就是白白浪費時間。” 深有同感的蒙斯克不斷地點頭,而后和伯頓談起了自己在這段日子里的生意。彼得·伯頓裝出一副聚精會神的樣子,他的思緒仍在被蒙斯克剛才無意中說出的話影響著。身為間諜兼花花公子兼特種部隊指揮官的伯頓很注意管理自己的個人情報,不然他早就在某次尋歡作樂的過程中因泄露過多的個人信息而被gla趕盡殺絕了。即便如此,阿克圖爾斯·蒙斯克的情報網(wǎng)絡(luò)仍然令他咂舌,至少此刻的伯頓并不記得他能夠給本地夜店里的女人們留下什么準(zhǔn)確信息或深刻印象。 “我已經(jīng)提醒過你很多次了,你的種種生活方式總有一天會害了你。”卡薩德對伯頓的態(tài)度和麥克尼爾如出一轍,“那些人甚至不必知道你是誰,光是準(zhǔn)確地掌握你的行蹤就已經(jīng)很不妙了。” “卡薩德,你是了解我的。十幾年了,再算上過去前往其他平行世界的那幾年,我還從未因為夜店或是女人而影響我的正常工作。”當(dāng)時伯頓不以為然,“你要是覺得你有能力僅憑這些東西就抓出我的真實行蹤并給我【定罪】,那你該趁著你當(dāng)年還活著的時候早些這么做。” 承認(rèn)最近的失誤對于伯頓來說算不上什么恥辱,他更好奇的是蒙斯克了解他行蹤的方式。 泰倫礦業(yè)公司在巴基斯坦東西兩部都設(shè)有許多機構(gòu),更有許多巴基斯坦人依靠它來維持正常生活。雖然這家企業(yè)同巴基斯坦的關(guān)系算得上是互利合作,對于要堅決和巴基斯坦戰(zhàn)斗到底的孟加拉人來說它只是敵人的同伙而已。因此,泰倫礦業(yè)公司的東孟加拉各機構(gòu)沒少受到孟加拉游擊隊的襲擊,不少孟加拉人把泰倫礦業(yè)公司看作是巴基斯坦背后的【軸心國】用來控制南亞的工具。 那些猜測或許是有依據(jù)的,但離真相還很遠(yuǎn)。幸虧蒙斯克和他的公司不是合眾國還有英國的代理人,不然事情只會變得更加棘手。 伯頓向著帕克比劃了一個手勢,讓帕克去和蒙斯克的警衛(wèi)一起打高爾夫球。健壯的帕克起初并不打算遵守命令,伯頓又強調(diào)了幾次,他才很不情愿地背對著伯頓轉(zhuǎn)身離開。 縱橫中東地區(qū)十幾年的職業(yè)演員的演技又一次發(fā)揮了作用。把身旁所有人都支走后,伯頓向著蒙斯克大倒苦水。他以投資人和商人的立場懇切地說,即便他們在東孟加拉承受了如此慘重的損失,誰也不會甘心認(rèn)輸并放棄這里的一切。 賭徒心態(tài)不可取,但何為賭徒則由世人以結(jié)果為據(jù)來定義。贏了,便是遠(yuǎn)見;輸了,自然是賭徒心態(tài)作祟。 見伯頓越來越激進(jìn),起初保持著冷靜的蒙斯克反而勸伯頓不要執(zhí)著于一時的得失。這些話對伯頓起不了作用,或者說對刻意表現(xiàn)得要在東孟加拉拿回自己應(yīng)得的一切的伯頓來說毫無意義。 “他們都沒這么在乎,你更沒必要在乎。”蒙斯克點起了雪茄,煙霧升騰而起,“有一些人和我打聽該怎么把他們的財產(chǎn)轉(zhuǎn)移到外國,還有些人干脆要投靠印度人。”點點紅光照亮了他的臉,灰白的頭發(fā)和胡子是伯頓終生都未能觸及的長度,“實在不行……我們就撤回西巴基斯坦,那里的產(chǎn)業(yè)還在。” “不能就這么算了。”伯頓的眼神飄忽不定,他確實有必須留在東孟加拉的理由,只不過和蒙斯克所想象的不太一樣,“阿克圖爾斯爵士,我們辛苦地在這里為他們創(chuàng)造財富,而這些懶漢只因為受了些委屈便一怒之下要讓我們出局……不愧是他們的俄國人主子教出來的。就算日后真的要撤走,也不能讓他們輕易地拿走我們的一切。” “唉,你這樣說也對。”蒙斯克的態(tài)度忽地發(fā)生了轉(zhuǎn)變,但他臉上的肌肉仍然緊繃著,“這種理由,回國之后都沒法和別人提,他們會嘲笑我們面對俄國佬的走狗和打手只會逃跑。” 趁熱打鐵的伯頓連忙提議加深同巴基斯坦軍隊之間的合作,盡管這意味著他們很可能又要做些妥協(xié)和退讓才能換來士兵們的【保護(hù)】(就連保護(hù)力度也值得懷疑)。老成持重的爵士沒有直接答應(yīng),這位疑似有英國官方機構(gòu)背景的退伍軍人鄭重其事地對伯頓說自己必須仔細(xì)考慮過后才能給出答復(fù)。 伯頓和蒙斯克相談甚歡,只是苦了站在一旁像個木偶一樣機械地?fù)]著手臂打高爾夫球的帕克。這家伙聽了伯頓的指示,絲毫不敢怠慢地站在球場邊緣和蒙斯克手下的警衛(wèi)們進(jìn)行著無趣的互動。和十分享受各種娛樂活動的伯頓不同,帕克生前對這些事缺乏足夠的興趣,他最看不起那些無所事事地游山玩水的gdi官僚——這樣一來,他不得不煎熬地等待著伯頓和蒙斯克的會談結(jié)束,旁人一看到他那張愁容滿面的臉便知趣地向后退卻、不敢驚擾了疑似最近剛剛遭遇喪事的同行。 主客二人把高爾夫球場讓給了各自的下屬,他們只顧著討論最近的合作事宜。蒙斯克向伯頓指出,現(xiàn)在和巴基斯坦軍隊深度綁定雖然可能有助于他們避免損失,日后想要抽身就難了。對此心知肚明的伯頓硬著頭皮反駁說,以他們在巴基斯坦目前的影響力,和軍隊談條件的余地還有很多,而且自身難保又存在諸多內(nèi)部沖突的巴基斯坦軍隊不會在這時做出些得罪頗具影響力的盟友公民的事情。 明里暗里都做過些違法犯罪之事的兩人結(jié)束了試探,蒙斯克很客氣地說他會在有機會的時候盡快聯(lián)系伯頓以便維持他們同巴基斯坦軍隊的合作關(guān)系,而后請伯頓留下來和他一同用餐。擔(dān)心這場大雨引發(fā)些突變的伯頓婉言謝絕了合作伙伴的好意,他叫上了已經(jīng)有些不耐煩的帕克,兩人一起離開了有些偏僻的高爾夫球場,驅(qū)車返回達(dá)卡。 “這家伙也不缺演戲的天賦。”回市中心的路上,伯頓和帕克開玩笑說蒙斯克也有去當(dāng)演員的能耐,“我看明明是他主動和巴基斯坦軍隊還有那些可疑的研究設(shè)施背后真正的主人合作的,可是他從頭到尾都一再強調(diào)說他是被迫的、是為了避免軍隊悍然撕毀合作協(xié)議才不得不接受對方的條件。唉,把自己偽裝成受害者模樣,沒必要。” “說不定他真的以為自己是受害者。”渾身肌肉僵硬的帕克忍不住抱怨了一句,“你們這些人哪,說了一輩子假話,到最后怕不是連自己都信了。” “有道理。”伯頓裝模作樣地稱贊著帕克的奇思妙想,“要是連自己都沒法說服,更別提說服別人了。不過……”他試圖看清窗外的風(fēng)景,但越來越大的雨勢和不時劃過天空的閃電使得他失去了不少興致,“說到底,巴基斯坦人優(yōu)先選擇他的原因是他手中的資源能直接服務(wù)于戰(zhàn)爭。” “你手里的資金也不是小數(shù)目。”尼克·西摩爾·帕克受不了伯頓哭窮時的模樣,那表情要多假就有多假,“再強大的軍隊,都要有錢才行。麥克尼爾那種人是特例中的特例,更多人在待遇嚴(yán)重下滑之后就會產(chǎn)生些危險的想法。” 第(2/3)頁