听书阁_书友最值得收藏的免费小说阅读网

OR8B-EP1:咖啡園(13)-《CNC蒼藍暮光》


    第(1/3)頁

    or8b-ep1:咖啡園(13)

    “還是咱們德國好啊。你看看巴西,這都打了兩個多月了。”披著白大褂的研究員把報紙放在桌邊,隨手拿了一份遞給桌子另一側的同事,“雖然總有些頭腦過熱的家伙喊著要向法國人和波蘭人復仇,幸好他們暫時還沒機會……嗯?你怎么了?”

    坐在靠窗的辦公桌旁的光頭德國學者似乎沒有聽到同伴的呼喚,他的視線和思維都被報紙上一行不起眼的小字吸引住了。巴西內(nèi)戰(zhàn)已經(jīng)進行了兩個多月,起初沒能引起他的關注,他開始定期收看相關新聞還是一個月之前的事情?,F(xiàn)在他不得不慶幸自己當初做出了一個明智的決定,不然他錯過的重要情報足以讓他追悔莫及。

    在這篇二手轉(zhuǎn)三手的德語翻譯新聞中,一小部分篇幅被用于描述那些活躍在圣保羅等叛軍中的外國志愿者。一些志愿者接受了采訪,另一些志愿者則因其功績而以化名的形式出現(xiàn)在了報紙上。雖然埃貢·舒勒確實覺得筆觸有些夸張了,但那些驚人的戰(zhàn)績卻讓他想起了失散在世界各地的戰(zhàn)友們。偷襲敵人以奪取人形蒸汽機甲、殲滅維修道路的施工隊、救助即將被處決的不合作平民……這樣的事情,也不像是普通的【外國志愿者】能干出來的。

    剩下的新聞對他來說缺乏吸引力,于是光頭學者便把報紙還給了面前的同事。他不動聲色地低下頭繼續(xù)做筆記,由潦草的記錄集合成的草稿象征著他過去數(shù)月的成就。人類只利用蒸汽機而步入了【現(xiàn)代】,舒勒要做的是填補那些并不依賴于這個底層邏輯的其他空缺。他提出了一些新奇的設想,希望能夠讓這個平行世界的人類更快地構建起遍布全球的信息交流網(wǎng)絡。

    四個月之前的某一天,埃貢·舒勒猛然在實驗室中醒來,并發(fā)現(xiàn)周圍的一切對他而言無比陌生。他花費了不少時間來逐漸適應這個新奇又有些古老的時代,并籌備著自己的研究計劃。當他意識到他無法在一個沒有互聯(lián)網(wǎng)、連電視和電話都沒普及開的世界里輕松地尋找到麥克尼爾等人的下落后,舒勒決定以不變應萬變,他相信自己和自己的同伴們很快就能做出些令世人矚目的成就。

    為此,舒勒選擇了一個他自認為還算有前景的研究方向,同時密切關注著可能和【咖啡】有關的消息。不過,全世界的知名咖啡產(chǎn)地和以咖啡產(chǎn)業(yè)為主的地區(qū)實在是太多了,以至于舒勒在圣保羅起義爆發(fā)時只把它當做了一次普通的兵變。類似的事情在德國——無論是在哪一個世界——也很常見,躁動不安的德軍總會想方設法保持自己的特殊地位并奪回失去的一切。

    “安東,柏林這邊最近還有什么和巴西進行交流的項目嗎?”舒勒寫了幾個算式,粗略地計算了一下結果,而后直接把結論寫在了這頁紙的結尾?!胺▏撕兔绹硕荚诎臀魍度肓撕芏?,我們應該盡快跟進。上次跟俄國人交流的那個項目,我就很喜歡。”

    “……巴西?”戴著一副比舒勒更厚的眼鏡的同事幾乎驚叫出聲,他難以理解舒勒的決定,“埃貢,你平時都在想什么???這一次竟然要去正在發(fā)生內(nèi)戰(zhàn)的地方……唉,不要再出這些稀奇古怪的主意了,上回你請那個姓什么愛因斯坦的人過來演講,大家可都聽不懂呢?!?

    舒勒心虛地低下頭繼續(xù)完善他的理論模型,一些零碎的思路從他的腦海中逐漸浮現(xiàn)出來。智者千慮,必有一失,更不必說彼得·伯頓了。不是魔法師也沒有任何這一方面特殊才能的舒勒通過匯總大量情報,很快便從文化娛樂方面的新聞中看出了伯頓的失誤(伯頓忘記考慮了馬蒂亞斯·貝爾蒙多的偽裝身份是個歌劇演員),但這個失誤相比目前麥克尼爾等人可能遭遇的麻煩來說反而無關緊要了。他不必現(xiàn)在故作高深地考慮自己的失算和不同平行世界之間的細微差異對某些常識的影響,這些工作是事先就該做好的,目前再把精力放在這方面只會浪費時間。

    他該做的只有一件事:盡快趕往巴西,和麥克尼爾等人會合。

    “我是在經(jīng)過了慎重考慮之后才這么決定的?!笔胬找话逡谎鄣卣f著自己的理由,他跟任何人都會用同樣的口吻談話,哪怕和麥克尼爾或是其他戰(zhàn)友也一樣,“雖然這樣說有些殘酷,戰(zhàn)爭在某種意義上促進了科學和技術的發(fā)展。況且,德國只是還沒爆發(fā)戰(zhàn)爭而已,但我并不覺得隔三差五上街打架的鋼盔團還有國旗團是什么很友善的組織。他們再這樣打下去,我是真的害怕自己某天出門買東西的時候突然被路過的民兵打死?!?

    “我懂了,你要出國避風頭?!蓖嘛@然會錯了意,但舒勒正希望他這么想,“沒必要這么害怕嘛,情況也不會比【世界大戰(zhàn)】的時候更差了?!?

    不管同事怎么勸說,舒勒堅持聲稱自己要跑到外國去休假。待到手頭的工作稍有進展后,他便立即著手寫一份言辭文雅而懇切的申請書,打算以此說服研究所的負責人放他去巴西兼職做些國際性的研究工作。

    不,哪怕別人不允許,他也得盡快離開了。李林的暗示向舒勒施加了和麥克尼爾同等的壓力,這又使得舒勒不得不頻頻做出和身份不符的行為。為了摸清德國的真實情況,舒勒花了大量的時間和金錢去搜集情報,這些小動作可能會瞞得過他的同事,但反而會讓他在某些別有用心之人的眼中越來越醒目。倘若他不趕快逃去巴西,興許會有什么災難性的事故主動找上門來。

    既然要離開德國,在那之前他總要把自己該辦的事情辦好才行。整整一個白天,舒勒都在奮筆疾書,他要把自己的思維盡可能地拓展開,免得轉(zhuǎn)瞬即逝的靈感徹底消失不見。直到深夜,等到實驗室里的其他同事都離開了,他才決定結束工作。晚走些的好處是顯而易見的,他至少不必擔心這時碰上大規(guī)模的民兵斗毆。

    小偷和劫匪另算。

    提著自己的公文包,戴著一頂灰色軟呢帽,埃貢·舒勒走在大街上,緩慢而悠閑地返回自己的公寓。20世紀30年代的德國,并不是什么好去處。劇烈的沖突隨處可見,一言不合便大打出手也是生活中的常態(tài)。這樣一個不穩(wěn)定的火藥桶蘊藏著難以想象的破壞力,尤其是當舒勒見識過了那些由德國引發(fā)下一場世界大戰(zhàn)的平行世界之后。他要去巴西,這不假;動身之前,他得確定德國是【安全】的。

    “第一次世界大戰(zhàn)按照它既有的軌跡爆發(fā)了,而后的諸多發(fā)展也有著近乎相同的趨勢?!笔胬沼描€匙打開房門,把公文包放在桌子上,自己坐在沙發(fā)上休息。他不敢下一個肯定的結論,不確定的因素實在是太多了?!暗?,差異也十分明顯……日本人皇帝似乎多活了很久?!?

    休息了片刻后,舒勒打算做點睡前娛樂活動——繼續(xù)研究他的理論模型。恰在此時,不合時宜的敲門聲打斷了他的思緒。被驚擾的舒勒緩緩地離開簡陋的書桌,一步一步挪向門口。他從門邊的柜子里取出了一根棍子,而后小聲詢問道:
    第(1/3)頁