第(1/3)頁 “嗨!小子,別想個呆子似的楞在這兒了,你們營房都被人燒了!”一個站在船舷甲板上的美國水手大聲朝著岸邊那些持槍列隊的英國士兵嚷嚷道。77dus.com “少尉,你最好管管你們那些口無遮攔的水兵!”一個英軍中尉對一個帶人和自己翻對峙的鷹醬海軍少尉說道。 “呃,好吧,中尉先生,我承認(rèn)我們的那些水手的確很粗魯,不過不可否認(rèn)的是他們講的是事實,嗯,沒準(zhǔn)起火還不止是貴軍的營房呢。”鷹醬的少尉一臉嘲諷地說道。 “哼,你們這是在放縱那些水手進行挑釁,由此而導(dǎo)致的沖突升級我們可不會承擔(dān)任何責(zé)任!”英軍的中尉威脅道。 “噢,對于你就局勢所做出的的預(yù)判,我是持懷疑態(tài)度的,應(yīng)該是不會再有什么沖突升級的了,很快你就會接到要求你們參與救火的命令了,啊哈哈!”那艘掛獨角獸旗的軍艦都堵到維多利亞灣的出海口了,我就不信你們還有閑心招惹我們,鷹醬的少尉在心里嘀咕道。 “好吧,但愿你們已經(jīng)湊夠了用來粉刷總統(tǒng)官邸的油漆了!”被人嗆了兩回的英軍中尉也進入了嘲諷的模式。 “該死的英國佬,總有一天你們會為所做的一切付出代價的!”被人踩到痛腳的鷹醬少尉說著往雙方之間的空地上啐了一口。 這個英國少尉口中的總統(tǒng)官邸也就是后世人們常說的白宮了,嗯,這會鷹醬還不這么稱呼它,要等到1902年鷹醬的傳奇總統(tǒng)西奧多羅斯福正式將其命名為白宮后大伙才這么稱呼它的。 白宮剛建好那會兒它的墻可不是現(xiàn)在這個色的,那會兒它還是一棟棕紅色的建筑。只不過距現(xiàn)在大約八十年前,鷹醬想趁著約翰牛和拿皇血拼無暇顧及北美事務(wù)的機會吞掉加拿大,最后搬起的石頭卻砸了自己的腳,被楓葉國和約翰牛的聯(lián)軍攻入了華盛頓還放火燒了國會大廈以及總統(tǒng)官邸。 事后鷹醬為了掩蓋建筑上被大火焚燒過的痕跡,這才把總統(tǒng)官邸原先棕紅色的石頭墻被涂成了白色。 所以英軍中尉嚷嚷的這一句的確是很扎鷹醬的玻璃心的,吞并不成反被人那個什么已經(jīng)很丟臉了,首都被人攻陷還他喵地被人點了總統(tǒng)官邸那可是真地丟人丟到姥姥家了。 看到帶隊的少尉往地上吐口水,那些持槍的美國水兵也都有樣學(xué)樣地往空地上吐口水來表達(dá)被挑釁后的憤怒。 而那些站在軍艦船舷邊上美國水手盡管聽不到英軍中尉的那段扎心臺詞,但看到前面的戰(zhàn)友紛紛往地上吐口水也都興奮地鼓噪了起來。 當(dāng)然了,從軍艦到碼頭美英對峙的地方還有一段距離,那些喊得頸靜脈怒張的鷹醬水手又不是刺蛇也不可能把口水吐到那兒去。 第(1/3)頁