又是遼東半島新的一天,又要開始一輪新的扯皮談判了。趙之一領(lǐng)著日方以及代表英國來調(diào)停的代表往談判會(huì)場(chǎng)里走。不過會(huì)場(chǎng)里傳來的一陣陣悠揚(yáng)的音樂聲讓與會(huì)的談判代表都止住了腳步。 科曼和來調(diào)停的英國佬能明顯的分辨出這是由鋼琴、小提琴以及手風(fēng)琴一起合奏的樂曲,曲子很優(yōu)美但是他們很陌生,不是現(xiàn)在歐洲流行的樂曲。 “在我的懷里,在你的眼里.......”一陣優(yōu)美的女聲從會(huì)場(chǎng)里傳了出來,從二十一世紀(jì)穿越而來的華夏人都知道那是一首叫《貝加爾湖畔》的歌曲。 “噢,對(duì)不起,先生們,我想福克斯小姐忘記了時(shí)間,可能她沒有意識(shí)到會(huì)談的時(shí)間已經(jīng)到了,她在為新年晚會(huì)排練節(jié)目。你們知道當(dāng)女人沉迷在美好事物里的時(shí)候,總是會(huì)忘記時(shí)間的。”趙之一假惺惺地道歉道。 “啊哈,原來是福克斯小姐在演奏啊。她的歌聲真是優(yōu)美啊,盡管我聽不懂她在唱什么,但是這絲毫不影響我為她的歌聲著迷。”科曼奉承道,不過臉上并沒有那種虛偽的假笑,顯然MissFox的歌唱水平還是在水準(zhǔn)之上的。 一群人就站在會(huì)場(chǎng)外等著里面的人演奏的結(jié)束,不管是真紳士還是假紳士,都沒有人打算去中斷MissFox的演奏。 “你清澈又神秘,在貝加爾湖畔;你清澈又神秘,像貝加爾湖畔。”終于MissFox唱完了這首歌的最后兩句歌詞。 會(huì)場(chǎng)外的一眾談判代表鼓著掌魚貫而入,MissFox一襲白色的長裙,肩上披著的是羅斯柴爾德家族送的白色狐裘坎肩,從鋼琴前站起轉(zhuǎn)身,優(yōu)雅地向眾人款款行禮致意。 “噢,對(duì)不起,先生們。我想我忘記了談判的時(shí)間已經(jīng)到了。都怪那個(gè)調(diào)音師,他花了三個(gè)小時(shí)才讓這架從維也納運(yùn)來的鋼琴找到了調(diào)。”MissFox細(xì)聲道歉,言語之都是撒嬌的味道。 “噢,不,不。這個(gè)美麗的失誤讓我們聽到了美妙的音樂,也許這是好兆頭,也許今天談判會(huì)很順利。”自詡紳士的英國佬趕緊出來打圓場(chǎng)。 “是的,福克斯小姐您的鋼琴演奏水平和歌聲都非常棒。我猜剛才那首歌曲是一首情歌吧?盡管我聽不懂歌詞的意思。”科曼問道。 “是的,科曼先生。剛才我們演奏的是一首在大宋非常流行的歌曲,叫《貝加爾湖畔》,在我們那里是一首流傳了很久的名曲。”MissFox的演技又開始爆表了。 “貝加爾湖?那好像是在俄國的境內(nèi)吧。”那個(gè)來調(diào)停的英國佬也是個(gè)見多識(shí)廣的主,隨口就說道。 “先生,我想糾正一下,那個(gè)湖從古至今都是我們?nèi)A夏的,我們從小學(xué)就學(xué)過漢朝蘇武牧羊的故事,在漢代我們稱它為菊海或者柏海。剛才那首歌曲描述的是一個(gè)年輕男子在貝加爾湖畔懷念他的戀人的故事。大宋從來不承認(rèn)那個(gè)通古斯野蠻人政權(quán)簽署的任何割讓華夏土地的協(xié)議。”MissFox聲音很柔美,但是言語間缺是滿滿的堅(jiān)決。 來了,肉戲來了,我就知道這不會(huì)僅僅是一場(chǎng)錯(cuò)過了時(shí)間的排練。哼,最麻煩的就是那些死硬的民族主義分子,他們永遠(yuǎn)不知道政治是需要變通的,需要妥協(xié)的,來調(diào)停的英國佬心想。 從維也納運(yùn)來的鋼琴?一個(gè)忙碌了三個(gè)小時(shí)的調(diào)音師?一場(chǎng)為新年晚會(huì)表演準(zhǔn)備的排練?大宋已經(jīng)有余力在戰(zhàn)區(qū)忙這些了嗎?我們大日本帝國的士兵在前線都吃不飽穿不暖,而這個(gè)強(qiáng)盜國家的強(qiáng)大后勤補(bǔ)給能力已經(jīng)在為前線的士兵運(yùn)送用于精神享受的物資了,這仗再拖下去還有必要嗎?這是大寺安純的內(nèi)心獨(dú)白。 “華夏是華夏人的華夏,這是我們從小就被灌輸?shù)睦砟睢>拖袷ソ?jīng)中提到的耶路撒冷是上帝給予猶太人的應(yīng)許之地一樣,我們?nèi)A夏人對(duì)自己的領(lǐng)土也有著狂熱的執(zhí)著。這也是這首歌在我們大宋能源遠(yuǎn)流長的原因。”趙之一強(qiáng)行解釋了這首《貝加爾湖畔》,也不知道在二十一世紀(jì)的作者聽到后會(huì)作何感想。 也許這個(gè)大宋真的是猶太人盟友,王子殿下總是在各種場(chǎng)合表達(dá)對(duì)錫安復(fù)國主義的同情和支持。這是科曼的不一樣的內(nèi)心獨(dú)白。 一首觸景生情的懷念戀人軟綿綿的情歌,被穿越眾當(dāng)成了高調(diào)宣揚(yáng)對(duì)華夏遠(yuǎn)東領(lǐng)土主權(quán)的號(hào)角聲。 北極熊不是想把爪子伸到遼東半島來嗎?那我們就向所有人通告,華夏是華夏人的華夏,別說遼東半島不允許他們有不軌的想法,就連那些清廷割出去的土地,大宋也有恢復(fù)疆土的打算。 在英國佬心里,這些強(qiáng)硬的民族主義分子最終會(huì)影響大英帝國在長江流域的利益,但是那又怎么樣呢,至少現(xiàn)在這些狂熱分子對(duì)北極熊窺覬他們土地的仇恨是最符合大英帝國利益的。 干吧,去奪回你們祖先在遠(yuǎn)東的土地吧,西伯利亞的貝加爾湖以及有不凍港的符拉迪沃斯托克都是北極熊的核心利益所在,最好大宋和沙俄在遠(yuǎn)東為了這些土地拼個(gè)你死我活,讓北極熊沒有精力再著眼于歐洲大陸吧,英國佬打了一手好算盤。 接下來的談判中,趙之一提出了讓日本人開通允許穿越眾北上的商路,大寺安純極力的反對(duì)趙之一無理要求。不過這一次,日本人的金主英國佬卻一改前幾日看熱鬧的態(tài)度,極力地逼迫日本人滿足穿越眾這要求。 英國佬把趙之一的這一要求看成了大宋收復(fù)在遠(yuǎn)東失地的前兆行動(dòng),還有什么能比在遠(yuǎn)東給沙俄使絆子更能樣英國佬興奮的呢?答案是沒有了,調(diào)停的英國佬像打了某種家禽的血液一樣,一再催促日本人趕緊答應(yīng)這一條款。 在英國人的眼里,大宋無疑是比日本人更合適在遠(yuǎn)東扮演惡心沙俄的這一角色。大宋帝國本土遠(yuǎn)離遠(yuǎn)東,不會(huì)出現(xiàn)養(yǎng)虎為患的局面,大宋的戰(zhàn)力比日本強(qiáng),應(yīng)該能牽制更多的沙俄的兵力。 而英國只需要讓出他們根本看不上的遠(yuǎn)東的地盤而已,反正那里重來都不在大英帝國的菜譜上,不如丟給這三只惡犬,讓他們拼個(gè)你死我活吧。 我擦你個(gè)“導(dǎo)演組”,正經(jīng)的工農(nóng)業(yè)人才你沒傳來幾個(gè)來,倒是這音樂人才你特么送來的都快能組個(gè)管弦樂團(tuán)了,趙之一看著工作人員把會(huì)場(chǎng)里的鋼琴小心翼翼地搬了出去,不停地在心里吐槽。