第(1/3)頁(yè) 撓是以埃爾伯特此時(shí)的定力,也不禁被艾德.墨菲臊得面紅耳赤、羞怒難堪。他拳頭捏得繃緊,深吸口氣,試圖強(qiáng)迫自己鎮(zhèn)定下來。然而那曾屬于王室的驕傲,與現(xiàn)在那份不被任何人尊重的落差感卻讓他心緒難平。 但真正令他感到不安的,其實(shí)還屬艾德.墨菲所代表的大貴族們的態(tài)度。如果連帝國(guó)七王之一的杜拉利大公也恨不得埃爾伯特盡快消失,那埃爾伯特就不得不考慮一下今后的出路。 “即便南方即將爆發(fā)亡靈天災(zāi),您也不放在心上嗎?” 還是內(nèi)厄姆打破了會(huì)客室中詭譎的氣氛。他雙手交抱,深淵魔手那鋒銳的指甲正噠噠地在右臂上打著節(jié)拍,看上去像是快要失去耐心。 內(nèi)厄姆雖出生貴族階級(jí),但經(jīng)歷過家族劇變與情殤后,對(duì)于貴族階級(jí)卻殊無好感。此刻看到杜拉利大公那令人惡心的政客嘴臉,不由心底暗暗生厭。 “亡靈天災(zāi)?你就是那個(gè)內(nèi)厄姆吧?”艾德.墨菲對(duì)內(nèi)厄姆可就沒有那么客氣了,他轉(zhuǎn)過頭,不加任何掩飾地反問,“你說那是亡靈天災(zāi)?那么可有證據(jù)?你應(yīng)該清楚,我不可能因?yàn)橐粋€(gè)莫須有的原因擅自派兵進(jìn)入別人邊界。” “即便爆發(fā)后的亡靈天災(zāi)也會(huì)將你拖入毀滅的深淵?”內(nèi)厄姆也不再使用敬語(yǔ),而是一字一頓地問道。 “注意你的言辭!先生!我說了,我不會(huì)因?yàn)橛锌赡芏鴮⒋筌婇_進(jìn)他人邊界,除非我想主動(dòng)挑起一場(chǎng)不在我計(jì)劃內(nèi)的戰(zhàn)爭(zhēng)。”艾德.墨菲的語(yǔ)氣也變得不善起來,“那也許只是一場(chǎng)普通的瘟疫呢?我們能做的僅僅就是封鎖邊界,不讓南邊的瘟疫蔓延到我的國(guó)家。” 內(nèi)厄姆嗤笑一聲,“你還挺清楚的嘛!可你剛剛還說你對(duì)南方的情況一無所知來著。” 艾德.墨菲一滯,原本儒雅的姿態(tài)變得嚴(yán)肅而危險(xiǎn),他盯了內(nèi)厄姆好一陣子。良久,才朝埃爾伯特怒笑道,“陛下,您帶的隨從可真有禮貌!” 埃爾伯特這時(shí)平復(fù)住心情,他冷冷一笑,“您過譽(yù)了,杜拉利大公。”然后,便朝內(nèi)厄姆投以感激的眼神。后者微微一愕,頗不適應(yīng)地將頭一瞥,看向別處。 埃爾伯特明白內(nèi)厄姆是想用這樣的方式幫助他發(fā)泄不滿的情緒,前者身為圣洛倫索帝國(guó)名義上的皇帝,如果像個(gè)潑婦一般怒而大罵,那才真叫威嚴(yán)盡喪。 “大公。”平復(fù)住心情的埃爾伯特誠(chéng)懇地說道,“我可以以我的家名起誓,南方的亡靈天災(zāi)絕非虛假。您應(yīng)該知道亡靈天災(zāi)的可怕之處,它爆發(fā)的地點(diǎn)雖不在您的國(guó)境范圍內(nèi),但是畢竟離您不遠(yuǎn)。若是您袖手旁觀,一旦天災(zāi)成型,那等它吞噬完那些以您馬首是瞻的貴族們后,下一個(gè)就會(huì)輪到您了。” 第(1/3)頁(yè)