第(1/3)頁(yè) 自從復(fù)活,安東尼已經(jīng)很少有如此劇烈的情感波動(dòng)了。溫度異于常人的血液在血管中奔涌,他的太陽(yáng)穴突突直跳,就像有個(gè)怨靈在里面敲鼓。 他要燒掉那本筆記,讓貓將它撕成碎片,用最有腐蝕性的魔藥溶化它……他要把它丟到最無人問津的地方,讓蛀蟲吃掉它的書頁(yè)和裝訂線,直到筆記的重量來源于灰塵而不是紙墨,讓佯裝無害的棕色硬殼因年久日深而發(fā)黑……他要將它永遠(yuǎn)丟棄到死亡中……讓亡靈去研究亡靈魔法吧,他要做一個(gè)平平安安的活人…… 他慢慢呼出一口氣。 “你還好嗎,亨利?”斯普勞特教授關(guān)心地問。 “沒事,不用擔(dān)心,波莫娜。”安東尼給了她一個(gè)安撫的笑容,“我就是……有點(diǎn)被嚇到了。” 那也不該是他。沖擊著他每根神經(jīng)的毀滅欲望,都不該是他的。 “我知道。”斯普勞特教授安慰道,“想想看,巨怪!學(xué)生差點(diǎn)就受傷了。” …… 安東尼回到辦公室后,緊緊關(guān)上房門。他桌下的箱子沉默地鎖著筆記本,等待著他如同過去一個(gè)月來那樣,一進(jìn)門便將它打開。 他拿出筆記本。熟悉的封皮仿佛突然間陌生起來,他好像捏著什么讓人厭惡的東西,使他恨不得將它甩得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的。 正如它在圖書館蠱惑著安東尼打開它、在研究時(shí)勸導(dǎo)他練習(xí),現(xiàn)在它也毫不掩飾地散發(fā)著死亡的氣息。一旦意識(shí)到亡靈魔法正如何將自己塑造成它的載體,這種氣息便格外令活人反感。 現(xiàn)在他知道終于這本筆記為什么會(huì)被放在那個(gè)角落了……它被丟棄了。它在無人問津的角落中靜靜等待著,嗤嗤發(fā)笑,因?yàn)樗宄刂肋€會(huì)有蠢蛋撿起它,并被里面的知識(shí)和力量深深吸引。 是的,人是一種愛拆盒子的生物。安東尼無奈地想。 “我并不怨恨你,也不畏懼你。”他對(duì)那個(gè)不知名的筆記主人說。 他記得自己是什么樣的人。即使體內(nèi)的魔法都在叫囂著讓他丟棄或毀滅筆記本,安東尼依然只是握著它,靜靜坐著。他不允許有什么東西——哪怕是屬于他的、涌動(dòng)的魔法——控制自己。他絕不允許。 “但我確實(shí)有點(diǎn)生氣。”他又說。 他的貓?zhí)舷ヮ^,蜷作一團(tuán)。安東尼撫摸著它的皮毛,撓撓它的耳根。 第(1/3)頁(yè)