第(1/3)頁 其實這年頭。 歐洲那邊的航海圖也不咋地。 他從克萊亞船長。 手里拿來過航海圖。 上面除了標記清晰了點外。 其他的沒什么區(qū)別。 新人船長,通過航海圖。 很難判斷航行的路線。 這也是什為什么。 一位經(jīng)驗豐富的船長是個寶。 這年頭最好的航海知識。 不在圖紙上。 而是在船長的腦子里。 一朵黑云擋住天空后。 張洛收起望遠鏡說道: “百戶,還記得我之前和你說過。” “這個世界其實是地球嗎?” 張蓮生點了點頭。 她下午一直向往。 走過大海另一邊會是什么。 直接有一次在學堂外。 聽到了張洛講述。 我們生活在一個球里。 雖然聽上去很奇怪。 但是有豐富海上經(jīng)驗的她。 還是相信張洛說的沒錯。 前幾天張洛和克萊亞船長。 正在籌備航海學校。 克萊亞給張蓮生看過。 一張歐洲的世界性地圖。 當她看過大明以外。 還么那么多土地時。 她第一次意識到了。 這個世界。 不只是有大明朝的。 張洛接著說道: “這個世界很大。” “海洋更是無限遼闊。” “如果只是靠速度和標記法。” “很難在遠海中確定位置。” “若要長期航行。” “需要更準確的航海圖。” “才能準確的定下。” “自己所在船只的位置。” 張蓮生同意的點了下頭。 她有豐富的海上經(jīng)驗。 非常清楚。 一分好的航海圖。 對于海上航行的重要性。 一些福建的大商。 會拿出千兩黃金。 懸賞一份精致的航海地圖。 鎮(zhèn)海為也有一份時代相傳的。 海上地圖。 但和克萊亞船長的地圖比起來。 還是粗早了不少。 張蓮生擔憂的說道: “我聽克萊亞說起。” “他的故鄉(xiāng)荷蘭。” “還沒有大明朝十分之一大。” “但卻可以不遠萬里萊到大明。” “豈不是說明。” “那些西洋毛子,已經(jīng)掌握的航海的技巧?” 張洛笑著說道: “不用這么擔心。” “永樂年間鄭和下西洋時。” “用的和這些西洋人的方法一樣。” 第(1/3)頁