第(3/3)頁(yè) 可以說(shuō),每扇門(mén)都是一個(gè)小店鋪的入口。 雖然外面是白天,但是進(jìn)入大廈內(nèi)部會(huì)感覺(jué)很昏暗,需要電力照明,門(mén)口有很多招牌,各種顏色的小燈泡閃爍著,紅的綠的黃的,甚至還有小粉燈…… 最多的店鋪就是餐飲店,其次是美容美甲或者理發(fā)店,還有一些出售二手手機(jī)的小店。 因?yàn)槊可乳T(mén)都要做生意,所以把走廊擠得很窄。 尤其是這里還是一條上下樓必經(jīng)的通道,所以人流很密集,走起來(lái)也非常耗時(shí)間。 不知為什么,從這里經(jīng)過(guò)的時(shí)候,讓我有了一種逛港島夜市的感覺(jué)。 因?yàn)楦蹗u那邊寸土寸金,所以建筑開(kāi)發(fā)商買(mǎi)下一塊很小的地皮之后,為了利益最大化,就要把樓蓋的特別高,還故意縮小房間的面積,為的就是能住進(jìn)去更多的租客,賺房租。 大廈內(nèi)部有些陰暗潮濕租不出去的地方,比如底層和地下室,就會(huì)開(kāi)發(fā)成商業(yè)街,方便租客的消費(fèi)。 雖然我是沒(méi)去過(guò)港島,但是港片我比較喜歡看。 要不是今天羅峰帶我來(lái)這個(gè)地方,我都不知道,在我熟悉的城市之中,還有這么一棟奇怪的大廈。 而且,沿路我也看到墻壁上貼了很多租房的小廣告,上面寫(xiě)的文字很奇怪,租房不叫租房,卻叫“吉屋”。 “吉屋”這個(gè)詞在北方城市很少見(jiàn),并不是說(shuō)出租屋很吉利,實(shí)際的意思應(yīng)該是“空屋”,就是“空房待租”的意思。 以前老陳跟我說(shuō)過(guò),在粵語(yǔ)之中,“空屋”和“兇屋”的發(fā)音非常接近,而那邊租房的人又特別忌諱這個(gè),所以干脆就不說(shuō)“空屋”這個(gè)詞了,而是改叫“吉屋”。 吉屋這名字很好,聽(tīng)起來(lái)就特別吉利的樣子。 但是后來(lái),有很多出售兇宅的房產(chǎn)公司,為了吉利一些,把“兇宅”統(tǒng)稱(chēng)為“吉屋”,所以,“吉屋”這個(gè)詞就有了一些不好的色彩,不像以前那么好用了。 這些都是以前跟老陳閑聊的時(shí)候他給我說(shuō)的,當(dāng)時(shí)也只是隨便一聽(tīng),沒(méi)想到,今天在這里真就看到了。 二喵已經(jīng)拿出自己的手機(jī),一邊沿路拍攝,一邊在嘴里念叨著說(shuō):“哎呀呀,怎么感覺(jué)今天港島一日游了,真是省了飛機(jī)票了……” 第(3/3)頁(yè)