第(1/3)頁 蘇葉藏在面紗后的眼神暗了暗,為自己的粗心懊惱,不過聲音一如既往地鎮定,“是的,您是?” 船員笑笑,“女士,我是杰瑞,為您提供船票的杰瑞。” “是你啊!”蘇葉裝作恍然大悟,然后滿懷感激的道,“實在太感謝您了,杰瑞,沒有您的熱心幫助,我就沒機會上波羅號了,讓我如何感激您才好。” “您實在不必如何客氣,當初摩爾先生幫過我的,這點小事實在不足掛齒。”杰瑞被夸得滿面笑容。 “竟然還有此事?我都不太了解。”蘇葉試探的道。 “都是好幾年前的事了,當時我正處于困境,摩爾先生好心借給了我十五英鎊,助我度過了難關,之后我就來波羅號當了船員。”杰瑞熱情地解釋道。 “怪不得我都未曾見過你,當船員一定很辛苦。”蘇葉知道她在船上一個月,難免要和船員打交代,因此得弄清楚,這個船員到底見沒見過摩爾夫人。 “不,實際上,我遠遠見過夫人一面,那時夫人剛嫁給摩爾先生,優雅動人,舉止得體,和摩爾先生的感情也很好。”杰瑞恭維道。 聞言蘇葉心里有數了,這人不一定記得摩爾夫人的具體長相,只知道摩爾夫人長得很漂亮。 而且巧合地是,摩爾夫人也是金發碧眼,兩人五官不說多相似,但沒有明顯的差異,如果僅僅是幾年前見過一面,那她倒是可以忽悠過去。 于是她稍稍暗示,“和那時不能比了,丈夫的去世讓我無心打理自己,尤其是他病重的時候,為了照顧他,我憔悴了很多,再不復從前的容貌了。” “不,夫人您多慮了,無論什么時候,您永遠美麗優雅。”杰瑞奉承道。 蘇葉明白了,估計這家伙還有點暗戀摩爾夫人的美貌,才這么極力奉承。 不過她可不是摩爾夫人,也沒想在船上和船員有一段浪漫的經歷,她必須打消杰瑞的想法。 蘇葉假裝對丈夫深情款款,哽咽了一聲,“可憐的摩爾先生,我是如此地愛他,我原以為能和他白頭到老,沒想到他卻被上帝召喚,留下我這個未亡人。” 說著她還用手帕伸到面紗里擦眼淚,聲音里全是傷心難過。 “我很抱歉,那個,夫人請節哀順變。”杰瑞卡殼了一下,連忙安慰道。 蘇葉搖搖頭,“我沒事,我只是不想再待在這個傷心地里,希望能早日回到英國。” “是的,是的,還是英國更適合夫人,那么,祝夫人旅途愉快。”杰瑞看著后面有人過來了,忙停下了話頭。 見此,蘇葉只是輕輕應了一聲,哽咽著打招呼告辭,轉身的時候,她身后刮來一道勁風,然后是一個大力,差點把她推下碼頭。 還好她機智,飛快抓住了周圍一個人的衣服,原以為是杰瑞的,然而上面陰冷的聲音讓她明白,她抓錯人了。“放開,你這該死的女人。” 蘇葉嚇了一跳,忙要站穩松開,可不等她動作,就有一個人沖過來,一把推開了她。 這一次蘇葉是真的站不穩了,直接被推倒在地。 好在她倒下的方向還在甲板上,并沒有掉入海里,可喜可賀。 然而事情還沒有結束,那個推她的人蠻橫無理,“你這個死女人,居然敢偷襲我們大人。” 說著他就要上腳踢蘇葉,杰瑞見事情不好,忙過來阻止,“誤會,這絕對是誤會,德布爾先生,摩爾夫人不是故意的,她也是被人撞到了,這才碰到了您,還請先生原諒這個可憐的女人。” 那位被叫做德布爾先生的領頭人,長著凌厲的鷹鉤鼻,眼睛狹長,臉色陰歷,看著蘇葉的眼神甚是毒辣。 “我不管她是不是故意的,既然敢撞我,就要接受懲罰。”說著他直接指揮人把船員拉開,揚起手里的拐杖就要往蘇葉身上打。 蘇葉這才看見,他有一只腳是跛的,但這一點也不影響他的速度,三兩下就跑到蘇葉面前,拐杖也揮了下來。 他的動作太快,蘇葉來不及站起來,只能想到往旁邊滾,但那就太狼狽了。 就在這時,一個高大英俊的男青年沖過來,抓住了德布爾先生的拐杖,還用力把他推了個踉蹌。 “我從沒見過你這么沒品的人,居然對女人動手。”男青年站在蘇葉身前,以保護的姿態牢牢擋住德布爾和他的手下。 第(1/3)頁