第(2/3)頁 聽了卡特·霍頓的話,我很疑惑:“之前你和我說的那番話,難道不是在暗示我,一旦動了你的孩子,我就會死的很慘嗎?” “看來你沒有認真聽我說話”他緩緩道:“我現在雖然是我孩子的父親,但我更是艾瑞城的君王。” 微微皺眉,我道:“您這話什么意思,我沒有聽懂。” 卡特·霍頓卻不再解釋,他緩緩起身,走到我身前,道:“宴會要開始了,隨我來吧。” 整潔干凈的餐廳中,陳列著一條長長的餐桌,餐桌的一角,擺滿了各式精美的菜肴。 我毫不客氣的大口嚼咽,絲毫不在意是否有違禮節。 卡特·霍頓咽下嘴里的食物,盯著我看了數秒,突然道:“你為什么吃得這么放心?” 嘴里塞滿食物,我無法作答,于是向他投去疑惑的眼神:“唔?” “你難道不擔心我會不會在食物中下毒嗎?” 將食物一股腦統統咽下,接著又喝了一大口果汁,我方才道:“完全不擔心啊。” “你從哪里得到的自信?”他笑道。 “我的身份啊”我道:“你邀請我的事情,我家里人都知道,倘若我真的出了什么萬一,他們一定會立刻召集人手,向您和您的城鎮起報復襲擊的,達賽城的獸人我不敢說,但維奇堡的矮人和地精,月光城的精靈和妖精,一定會聯起手來,合圍您的達賽城,到那時,恐怕再堅固的盟約,再義氣的盟友,也會離您而去的。” 聽完我的話,卡特·霍頓沒有任何不悅,相反,他呵呵笑了起來:“我的次子真不簡單,竟然能讓你這樣的英雄少年對他起殺心,我真不知這該是他的大幸,還是他的大不幸。” “他幸不幸我不知道,但我知道,認識他這個人,的確是我的大不幸。” “哦?”霍頓好奇道:“給我說說,你和我次子間的故事。” 我沒打算隱瞞,再說,這個福的中年人也還算客氣,于是,我便將和卡特·斯科特之間所生的種種糾葛說了一番。 霍頓聽罷,哈哈大笑,道:“原來你們第一次結仇,是在我家先祖的陵墓之中,不過,你去我家先祖陵墓中做什么?” 第(2/3)頁