第(3/3)頁 馬小茹望著潛伏扎戈的影像,“這種扎戈優缺點都極為明顯,如果它要發出攻擊,地面必然會有一定的震動,震動的一瞬間就足夠做出反應了,只要躲過攻擊就能發現它的位置,它的身體并不如前面幾種那樣堅硬,而且關鍵是它并不能在地底移動。” “很好,這是目前解決這種潛伏扎戈的普及辦法,戰士們會佩戴一種震波儀,專門捕捉這種頻率,一旦發現,就會發出警報提醒,但問題是你只有三秒左右的反應時間,如果恰巧又在戰斗中,這種提醒幾乎是無效的,所以我給你們的忠告是,以最快最有效的方法解決對手,另外攻擊一定要留三分力。”岡薩斯說道。 學生們并沒有因為岡薩斯的方法而感到有多少高興,因為岡薩斯的臉色等于告訴你們,基本上一個潛伏扎戈就是要半條人命去換的。 先不說在那種攻擊的狀況下,這個震波儀是否好用,就算好用,恐怕閃避起來也是很難的。 “王動,如果你遇到潛伏扎戈怎么辦?” 岡薩斯忽然問道。 “我?嗅覺吧,基本上我會先干掉它的。”王動隨口說道,這該死的東西確實很惡心,他第一次遇到的時候如果不是貌似武神的提醒,小命就交代了。 王動話音一落,全班爆笑,廢話,如果能發現誰都會先干掉潛伏扎戈,但就算是狗的鼻子也沒那么靈敏吧。 (啦啦啦,我是投票的小行家,拍拍更舒爽,今天你拍了嗎?) ; 第(3/3)頁