第(1/3)頁(yè) 大衛(wèi)·米勒和約翰、列文他們站在佛蘭德北看臺(tái)上,有些垂頭喪氣的。 利茲城和倫敦橋的比賽如約來臨,但他們想要為胡萊創(chuàng)作的加油歌卻還是沒個(gè)頭緒。 于是這次的主場(chǎng)比賽,他們沒辦法用嘹亮高亢的歌聲來為胡萊加油了。 一想到這點(diǎn),大家就覺得很失敗。 利茲城每一個(gè)受歡迎的球員都會(huì)有一首球迷為之創(chuàng)作的角色歌曲。當(dāng)該名球員表現(xiàn)出色之后,球迷們就會(huì)在看臺(tái)上,或者是球場(chǎng)外,通過高唱此歌來表達(dá)他們對(duì)這名球員的喜愛。 這些角色歌基本上都是用流行歌曲或者經(jīng)典旋律改編而成。 因?yàn)橐屒蛎詡兡軌蚩焖賹W(xué)會(huì),并且傳唱開來。所以只能借用那些現(xiàn)有的并且傳唱度很高的流行歌曲的旋律,通過修改原歌詞的方式最終變成球迷們可以在看臺(tái)上一邊蹦蹦跳跳一邊大聲唱響的歌曲。 這也是英格蘭足球的文化。 但胡萊作為目前利茲城隊(duì)內(nèi)的頭號(hào)射手,卻一直缺乏這么一首歌,顯然和他在球隊(duì)中的重要性是完全不相符的。 這當(dāng)然是有“歷史原因”的——胡萊當(dāng)初加盟利茲城的時(shí)候,因?yàn)橐恍┍娝苤囊蛩兀皇呛苁芾澇乔蛎詡兊臍g迎。所以直到新賽季,大家才覺得應(yīng)該給胡萊創(chuàng)作一首歌了。 這其實(shí)算是某種意義上的“遲到”。 正因?yàn)檫@種“遲到”,大衛(wèi)·米勒才希望能夠拿出一首辨識(shí)度高的歌曲,算是對(duì)胡萊致歉,也是致敬。 結(jié)果因?yàn)樗摹案邩?biāo)準(zhǔn)嚴(yán)要求”,導(dǎo)致一首簡(jiǎn)單的角色加油歌難產(chǎn)到現(xiàn)在。 他原計(jì)劃是在主場(chǎng)迎戰(zhàn)倫敦橋的比賽中就用新歌為胡萊加油,以壯聲威。 現(xiàn)在嘛…… 米勒和他身邊的同伴們看著綠草茵茵的足球場(chǎng),嘆了口氣。 ※※※ 樸純泰在球員甬道中見到了胡萊,胡萊也看向他。 兩人目光相遇之后,樸純泰先向他打招呼,進(jìn)行日常問候:“嗨,胡萊。怎么樣,還好吧?” 胡萊點(diǎn)點(diǎn)頭,給出這道問題的標(biāo)準(zhǔn)答案:“i'm fine,thank you,and you?” 樸純泰愣了一下,沒想到胡萊回答這么……教科書。隨后他也點(diǎn)頭道:“i'm fine too.” 接著兩個(gè)人之間就陷入了一陣尷尬的沉默。 似乎是因?yàn)楹R這么制式化的回答,讓樸純泰都不知道該說什么好了。 這種尷尬的沉默持續(xù)了幾秒鐘后,樸純泰才想起來自己要對(duì)胡萊說什么,于是他重新說道:“我的傷已經(jīng)痊愈,這場(chǎng)比賽我會(huì)真正全力以赴的。” 胡萊笑道:“那太好了,我也可以卍解了,大哥……” 樸純泰聽到一個(gè)熟悉的詞,他條件反射般反問道:“你今天又要遠(yuǎn)射?” 第(1/3)頁(yè)