第(1/3)頁 就在眾人全部都在忙著各自的事情,或多或少都因?yàn)檫@些事情而顯得焦頭爛額的時(shí)候,這個(gè)世界上的一些常人沒有注意到的角落里,一些奇特的變化正在無形的醞釀著。 在遙遠(yuǎn)的美洲地區(qū),昔日的東美洲科研城,如今也已經(jīng)化作一片廢墟,整個(gè)東美洲輪回小隊(duì)碩果僅存的輪回小隊(duì)隊(duì)員艾倫與亞伯拉罕此刻也不在,昔日無比繁華的科研城,現(xiàn)在看上去卻像是一座鬼城一般,讓人不寒而栗。 忽然間,在這座近乎于廢棄的鬼城里,忽然響起了一陣防空警報(bào),這防空警報(bào)尖銳而又刺耳,甚至有一種詭異的魔力,讓所有能夠聽見這防空警報(bào)的人心里一陣發(fā)寒,涌起無盡的恐慌。 不過,好在現(xiàn)在東美洲科研城里一個(gè)人也不復(fù)存在,所以倒也沒有引起什么巨大的恐慌。 但是,伴隨著這陣刺耳尖銳的防空警報(bào),一股夾雜著硫磺味的灰色迷霧開始迅速的擴(kuò)散開來……這些如同灰燼一般的迷霧迅速擴(kuò)散,短短的兩三分鐘內(nèi),就覆蓋了整座科研城的范圍,同時(shí),那些防空警報(bào)的聲音也在這些灰色迷霧里逐漸的消失。 灰色的迷霧在覆蓋了東美洲科研城后便巋然不動,就好像這里原本就一直被這種灰色迷霧所覆蓋一般…… 一陣大風(fēng)吹過,然而無法吹散這座城市里的灰色迷霧。但是,這陣風(fēng)卻將那城市邊緣一角的灰色迷霧給吹散,露出了這座被灰燼覆蓋的城市一角面紗。 荒草叢生的街道馬路上,散落著早已廢棄,就連油漆都已經(jīng)褪色的各種小汽車,這些汽車的型號都十分古老,似乎是上個(gè)世紀(jì)所流行的小轎車。馬路上似乎因?yàn)槌D昀墼碌幕膹U,導(dǎo)致路面紛紛裂開,甚至還有一絲絲伴隨著硫磺味的蒸汽從路面上的裂縫中竄出。 在街道的一旁,豎立著一根已經(jīng)褪色生銹的路牌,似乎是標(biāo)識著前方的地名,只見這根褪色生銹的路牌上,用著英文寫道—— Wele_to_silent_hill。(歡迎來到寂靜嶺) 像東美洲科研城這樣的異變,正在全世界各地逐漸的擴(kuò)散著,然而,現(xiàn)在卻還沒有一個(gè)人發(fā)現(xiàn)這件事情,似乎有一場巨大的災(zāi)難,正在未來等待著人類…… 就在封杰他們的世界正在發(fā)生著異變之際,在另外一個(gè)位面里,車水馬龍的大都市,人來人往,熱鬧非凡的紐約市。 第(1/3)頁