第(1/3)頁(yè) 在黑龍江某個(gè)小車站有人大冬天的在院子里掛了一件濕衣服。 那濕衣服最初還滴著水,可很快那衣服就凍上了,那衣服最下面的衣角還形成了冰凌,雖然很小。 在時(shí)下的東北這是很常見(jiàn)的一幕,那外面再冷那也得把衣服晾出去的,這自然是為了把水控出去。 “控”這個(gè)發(fā)音在東北話里有點(diǎn)大頭沖下凌空墜著的意思。 比如一個(gè)人溺水被救上來(lái)了,那得把灌進(jìn)他肚子的水倒出來(lái)吧,否則如何救命?而這個(gè)過(guò)程就叫控水。 一件濕衣服在寒冷的冬天里變干自然是很慢的事情,但總是要把水控到外面不是,誰(shuí)又能把水控自家一地? 如果洗衣服的是個(gè)勤快人,那把水控差不多了就會(huì)把那凍得有棱有角的衣服拎到屋子里慢慢的晾干。 如果洗衣服的那是個(gè)懶蛋子,他又不缺衣服穿,那這件衣服就在外面一直凍著吧。 “我說(shuō),趙小子,你那衣服都凍半個(gè)月了吧,該拿屋去了。”就在某個(gè)晚上,一個(gè)老頭便沖和自己一起下班回來(lái)的某人嚷。 “放那凍著吧,我又不缺衣服穿。”某人這樣回答。 好心卻沒(méi)有討好的老頭氣道:“那要是要是被風(fēng)刮地上去了那不埋汰了?” “凍繩上了,你當(dāng)夏天啊,刮大煙泡那衣服也不會(huì)掉的。”某人又這樣回答。 “那特么的繩子要是被風(fēng)斷了呢?”老頭倔脾氣上來(lái)了。 “掉地上也沒(méi)事,你沒(méi)看院里有雪?”某人依然有理。 是啊,衣服掉地上,那地上雪還沒(méi)掃呢,衣服又怎么可能會(huì)臟? “我明天就上站長(zhǎng)那里告你,你特么懶得連院子里的雪都不掃!”老頭勸不動(dòng)改成威脅了。 可誰(shuí)料到某人卻不以為然的回道:“你去告吧去告吧,掃個(gè)雪又能咋的。 再說(shuō)衣服真掉地上也不會(huì)埋汰汰,大冬天的地上的土也凍上了,沾不上泥!” “你——個(gè)拉大號(hào)都不內(nèi)啥的懶蛋子!”那個(gè)愛(ài)操心的老頭終是被某人給懟沒(méi)詞了,他一甩袖子回自己屋去了。 在這場(chǎng)簡(jiǎn)短的抬杠之戰(zhàn)中,老頭完敗。 老頭關(guān)心某人的凍衣服那也不是一回兩回了,這回某人可是把那老頭氣得夠嗆,以致于晚上睡覺(jué)前那老頭的氣還都沒(méi)消呢。 他都想了,這假如自己能和自己家的老婆子生出個(gè)七仙女出來(lái)。 那就是你現(xiàn)在在車站里的差使再好哪怕你當(dāng)了站長(zhǎng),我老頭子的閨女也絕不能嫁給你這樣的懶鬼! 可是那個(gè)老頭卻并不知道,就在這天他已經(jīng)睡著的半夜里,隔壁某人的房門(mén)被人輕輕拉開(kāi)了。 第(1/3)頁(yè)