第(2/3)頁 奈何此板杖子非彼板杖子,這可是老胡家的板杖子,那就絕不是一般的板杖子! 說句夸張的話,老胡家財大氣粗日本人還器重,那真是腰有多粗那板杖子就有多粗! 那都是五米距離都用一個二大碗粗的立柱立進刨出來的深坑里作為支撐點。 那深坑里還要砸進去大大小小的石頭砸實再填上土以防止立柱傾倒。 而每個立柱之間那也都是寸厚的木板用洋釘釘進去的! 所以那些被捆了的偽軍卻又如何能夠掙扎得開? “快把我們放開!咳、咳、咳”那些偽軍便紛紛喊道。 今夜有點西北風(fēng),那風(fēng)倒不能說是很大。 可這火一著起來也不知道那火怎么就能那招風(fēng),那房子燃燒起來的黑煙一個勁的就往他們口鼻里灌。 另外,還有火呢! 那房子也是草房,趕一陣風(fēng)大的時候,那房蓋上燃燒著的枯草便在熱空氣的鼓動下飄飄悠悠的往他們頭上落。 要是那火能把綁他們的綁腿燒著了倒還好了,可是燃燒的火苗落到他們身上就也熄滅了。 煙熏火燎的,要死還死不了卻是凈在那里遭活罪了! “巴嘎!”這個時候一聲日本人的怒罵聲響起,眾偽軍回頭,就見十幾名日軍站在了他們的身后。 偽軍們光顧著著火的事了,卻不知道什么時候城里的日軍卻也跟了出來。 “笨蛋!你們統(tǒng)統(tǒng)的大笨蛋!”那名帶頭的日軍軍官張嘴就罵了起來。 應(yīng)當(dāng)說,這日軍總和偽軍在一起混,固然偽軍多少都會幾句日語,比如“八格牙路”啥的,可日軍卻也把這東北話學(xué)了不少。 尤其在雙方相處的過程中,偽軍在背后總是偷偷罵日軍,那日軍為了防止偽軍罵他們而不自知卻是把東北話里罵人的話都學(xué)會了! 于是,后趕來的偽軍一邊給捆綁著的偽軍松綁一邊就聽那名日軍軍官在那破口大罵。 什么“癟犢子”、“王八犢子”、“王八羔子”、“逮兒呵”、“傻逼”的,他那是顛過來倒過去的就一頓臭罵。 你這老胡家的糧倉被燒了那胡老大本就上火,可偏偏這名罵人的日軍他不惹不起! 那家伙卻是駐嫩江城里日軍的二把手! 第(2/3)頁