听书阁_书友最值得收藏的免费小说阅读网

第11章 只要福爾摩斯發起進攻,一切都會好起來的-《英倫文豪》


    第(1/3)頁

    不到一周的時間,《無人生還》就使得倫敦紙貴,

    街頭、小巷中、酒吧里,人們基本都在談論著那首童謠,以及書中那些人物的命運。

    這么下去,福爾摩斯系列可能地位不保。

    道爾終究坐不住了。

    他的火車剛抵達倫敦,也不休息,就乘著夜色馬不停蹄地乘馬車趕往斯特蘭街。

    妻子霍金斯嘀咕:“你這也太急了吧?”

    道爾沒好氣地瞪她一眼,掀開馬車車簾,

    外面的議論聲傳入車廂內,

    “沒有《無人生還》看的我要死了。哎呀,還有兩天才到周三。”

    “你也訂了《蘇格蘭人報》嗎?”

    “那當然。”

    “你們說這個神秘的作者lu會是誰?會不會是蘇格蘭人?嘶……這么一說,我覺得還真有可能,你們都應該知道,道爾醫生就是愛丁堡出身。”

    ……

    刷的一聲,道爾拉上了車簾,

    與陸時相提并論,讓他產生了一種說不出來的感覺,就像吞入一只蒼蠅,結果蒼蠅沒事,在口腔里嗡嗡嗡飛個不停。

    他不爽地聳了聳肩,

    “聽到了吧?”

    霍金斯不知道丈夫和陸時的齟齬,只能試著安慰:“你不要多想。別忘了,英國是福爾摩斯的地盤。”

    這句話其實也挺別扭的,

    道爾更希望聽到的是“英國是阿瑟·柯南·道爾的地盤”。

    他無奈地嘆氣,閉目養神。

    霍金斯一句馬屁拍在了馬腿上尚不自知,看丈夫休息,也不好再說什么。

    車廂內歸于安靜。

    馬車朝斯特蘭街狂奔。

    斯特蘭街在《猩紅習作》中出現過,正是華生與福爾摩斯合租前居住的地方,

    它位于倫敦市中心泰晤士河畔,緊挨著查林十字路,西南角就是白金漢宮,

    類比來看,斯特蘭街相當于首都一環內的核心街道,也難怪書中的華生受不了房錢要找合租同伴。

    沒多久,馬車在一座雜志社門前停下,

    雜志社門頭的英文——

    strand    magazine,

    實際上應該譯為《斯特蘭雜志》,但strand有河畔之意,所以很多國家將之譯為《海濱雜志》,以至于后世許多譯者將錯就錯,

    反正是專有名詞,無所謂。

    道爾跳下車,順手給馬車夫塞小費,讓他幫忙看行李,隨后直接敲響了雜志社的大門,

    “赫伯特,我知道你還沒走。”

    赫伯特·格林霍夫·史密斯是《海濱雜志》的編輯。

    過了一陣,大門洞開。

    一個高壯的白人站在門口,用手指頂著眼鏡鏡框,瞪大了眼睛,上上下下打量道爾,仿佛在給道爾照x光,
    第(1/3)頁

主站蜘蛛池模板: 德化县| 涟水县| 丰镇市| 鲜城| 林甸县| 普宁市| 浦县| 琼中| 洪雅县| 两当县| 黔南| 扶沟县| 宣恩县| 商城县| 安化县| 长岛县| 新民市| 正定县| 北宁市| 高尔夫| 辉县市| 宁城县| 南召县| 邻水| 博白县| 招远市| 青海省| 青浦区| 长沙市| 营山县| 石柱| 斗六市| 托克逊县| 平顶山市| 洛阳市| 芦山县| 湄潭县| 云安县| 敦煌市| 平邑县| 廊坊市|