第(2/3)頁 他拿出了一張賀卡給我。 我打開一看。 賀卡里面畫有一輪漂亮的半彎月。 月亮上面,坐著一位漂亮的小姑娘。 這小姑娘是彩色3d卡紙做成立體畫,隨著卡片的不斷晃動,小姑娘懸掛在半彎月下的一對小腳丫在不斷地晃啊晃,漂亮眼睛一眨一眨的,伴隨著卡片里面?zhèn)鱽淼氖フQ快樂歌,就像在對著我歌唱,顯得無比純潔可愛,讓人心生欣喜。 下面除了圣誕快樂幾個漢字。 還一句英文。 “thegirlwholivinginthemoon”。 單詞我全都認識。 但它們連在一起,我卻無法準確地翻譯,便讓身邊的朋友幫忙翻譯。 朋友看著英文,皺著眉頭:“住在月亮里的女孩?” 我心中一驚。 立馬翻看賀卡信封上的地址。 這是寄自西歐某小國一座小城的修女院。 我心中不禁啞然。 朋友的翻譯應該還有一些謬誤。 她不是女孩。 她一直是女王。 一位追隨內(nèi)心、自由自在的月亮女王。 …… 話回從頭。 我當時迷迷糊糊睡著了。 待我醒來。 發(fā)現(xiàn)天色已經(jīng)亮了。 而且汽車的遮擋簾也已經(jīng)打開。 我往外面一看。 好家伙! 外面是一望無際的草原,旁邊偶爾還可見牛羊。 車正在一條草原公路上疾馳。 經(jīng)過一夜的奔波。 毫無疑問。 此刻來到了蒙省! 難怪他們不再遮擋車窗簾了。 這大草原的,擋不擋都無所謂,反正讓我看,也不知道現(xiàn)在身處哪個地方。 透過后視鏡。 發(fā)現(xiàn)后面只跟了一輛車。 往前看去。 第(2/3)頁