第(2/3)頁(yè) 爾后。 我?guī)е砂⑵胚M(jìn)了老彭的房間。 老彭被破譯的滿頭大汗,邊上有不少寫(xiě)出來(lái)的草紙。 這玩意兒我之前判定是盲文。 現(xiàn)在看來(lái)推測(cè)沒(méi)有錯(cuò)誤,因?yàn)槔吓黼m然不是瞎子,但他破譯的時(shí)候,也是拿一個(gè)手指在古怪文字上比劃,然后閉上眼睛想一想,再寫(xiě)出來(lái)。 老太太伸出手,開(kāi)始摸。 她摸到了老彭的頭發(fā)。 老彭雖然是彭氏土司王一脈傳人,但他們祖上在清前期從湘西遷回贛省吉市,過(guò)去太多年,根本不認(rèn)識(shí)這位瞎眼老太,停下了手中的筆,有點(diǎn)懵逼。 老太太一巴掌扇了過(guò)去。 老彭“哎呦”一聲慘呼,從椅子上翻倒在地,臉頓時(shí)腫了起來(lái)。 我們都看懵了。 別看老太太長(zhǎng)得瘦,她骨頭是肌肉啊! 力氣可以! 老彭在地上捂住臉:“老太太,你打我干什么?!” 本來(lái)老太太扇翻他之后,由于她眼睛看不見(jiàn),并不知道老彭摔哪里了,可這一出聲,老太太循著聲音就一腳踩過(guò)去。 好巧不巧。 正兒八經(jīng)踩中了襠。 老彭發(fā)出了殺豬一般的嚎叫,捂住身子,整個(gè)人蜷縮起來(lái),臉都是青的。 荷阿婆根本不放過(guò)他,繼續(xù)瘋狂地踩。 “狗東西!老彭家當(dāng)了八百余年土司,是非功過(guò)暫且不論,但從來(lái)沒(méi)有當(dāng)洋人走狗欺負(fù)自己人的!你堂堂華夏子孫,竟然干這種勾當(dāng),愧對(duì)土司彭家、愧對(duì)列祖列宗、愧對(duì)湘西苗!我踩死你!踩死你!踩死你!” 眼見(jiàn)老彭被踩得黃疸都要吐出來(lái)了,我們趕緊拉住了老太太。 我尋思荷阿婆跟安佳老太一樣,對(duì)這種事恨之入骨,脾氣還大。 荷阿婆氣乎乎的,問(wèn)我們:“破譯成果在哪兒呢?” 燕子說(shuō):“在桌子上。” 荷阿婆摸摸索索過(guò)去,將那些破譯了快一半的成果拿了出來(lái)。 我覺(jué)得有點(diǎn)好奇。 第(2/3)頁(yè)