第(1/3)頁 馬車車廂里,紅月的光輝似乎都暗了下來。 伯納德的話音落下后,古老的銀鏡上緩緩浮現(xiàn)出一行血字。 “沒有人說謊。” 哦? 正在偷窺的亞格爾挑了挑眉。 這個非凡物品不準(zhǔn)嘛。雖然他有意避免說謊,但是在前往東區(qū)的目的上他還是歪曲事實(shí)了,不足以被稱為實(shí)話。 是物品的等級太低了嗎? 沒有逼數(shù)的觸手怪想。 在亞格爾的暗中注視下,尊敬的阿羅德斯畫面一變,原本的字體被緩緩擦除,讓伯納德最害怕的部分浮上鏡面。 “根據(jù)對等原則,輪到我提出問題了。如果你撒謊或者回答不出,將接受我安排的任務(wù)或懲罰。” 接下來,血紅的字體大大書寫著:“請問和月亮相關(guān)的神祇有哪些?” 鏡子,你很有前途。 坐在車?yán)锏膩喐駹柛信d趣地調(diào)整了一下坐姿,放在膝上的右手敲了敲。 這是他目前最感興趣的話題,剛好連塔羅會都難以回答,能在這里看到純粹是意外之喜。 看來這面鏡子并不是給出錯誤信息的低等級物品,它或許能有某種方法感知到他,所以才會問出這個很怪異且只對他有用的問題。 等等,那這不就說明它說的可能是真話?“沒有人說謊”…… 他不是人? 亞格爾因?yàn)楹孟⑸蠐P(yáng)的嘴角僵住了。 沒禮貌!就算只有一點(diǎn)人也是人啊!人皮不就在這里嗎?!這是底線!! 臉能變成觸手的某“人”開始?xì)饧睌牧恕? 同樣不太開心的是鏡子面前的伯納德。 他搜腸刮肚地思考了幾分鐘,才戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢地回答:“呃,黑夜女神,月亮……月亮女神?還有,還有……” 伯納德支支吾吾半天都沒能說出下文。 “回答不完整。” 血紅的字體再次出現(xiàn),讓這位可憐的機(jī)械之心小隊(duì)長表情灰敗下去。 過于低落的心情讓他連這次鏡子給予的反常回答都沒有注意。 一般,阿羅德斯會回答'正確'或者'錯誤',說'回答不完整'好像是刻意給空間里不存在的人看的。 陰暗的馬車廂里,古樸的鏡子反常地漂浮起來,在半空中發(fā)出淺淡的銀色光芒,周圍有細(xì)小的雷電閃爍。 第(1/3)頁