第(1/3)頁(yè) 沒(méi)有找到什么線索的凱爾重新回到了那顆大樹(shù)下。 就在他猶豫著要怎么做才能看到那個(gè)缺口的時(shí)候,牙牙卻突然跑了過(guò)來(lái),張嘴咬住了他的長(zhǎng)袍。 “別鬧牙牙?!眲P爾低頭摸了摸它的腦袋道:“現(xiàn)在不是玩的時(shí)候?!? 但牙牙卻不管這些,拉著他來(lái)到了海格旁邊,然后用前爪扒開(kāi)地上的落葉。 落葉下面,兩排腳印清晰可見(jiàn)。 “這是……”凱爾深吸了一口氣。 “海格!快看!這里有腳?。 ? 聽(tīng)到凱爾的聲音后,海格也連忙低下了頭,他同樣也看到了那兩排腳印。 “干得好,牙牙!” 海格摸了摸牙牙的腦袋,抱怨道:“你為什么不早點(diǎn)告訴我呢?!? 牙牙聽(tīng)到這句話后,狗臉上居然露出了一副委屈的表情,用前爪使勁拍打著海格的褲腳。 那里濕答答,還有一圈很明顯齒痕。 很顯然,牙牙已經(jīng)盡力提醒過(guò)了,只是海格的注意力都在樹(shù)干上,沒(méi)有注意到而已。 無(wú)奈之下,它這才找上了凱爾。 “抱歉牙牙,是我錯(cuò)怪你了?!焙8褡⒁獾竭@一點(diǎn)后也是連忙道歉。 事實(shí)證明,不是每個(gè)寵物都像福克斯一樣的,海格一句話就讓牙牙的心情好起來(lái)了,趴在那里開(kāi)心地?fù)u著尾巴。 凱爾也拿出了一塊莫特拉鼠肉干,作為獎(jiǎng)勵(lì)喂給牙牙后,便蹲在旁邊觀察起了那些腳印。 腳印一共有兩排,而且非常凌亂,似乎是有人在這里進(jìn)行過(guò)一次激烈的戰(zhàn)斗。 外面一圈的腳印很正常,看上去就是一個(gè)成年人的尺寸,但更靠近大樹(shù)那一排的腳印就不一樣了。 它們非常大,尺寸差不多是正常人的兩倍,看上去就好像是海格的一樣…… 不對(duì),這就是海格的。 凱爾突然想起來(lái)了,他在南瓜地里也見(jiàn)過(guò)這樣的腳印,大小一模一樣,甚至就連鞋底的紋路都絲毫不差。 第(1/3)頁(yè)