第(1/3)頁(yè) 另一邊,因?yàn)閺男at(yī)院出來(lái)的時(shí)候就已經(jīng)下課了,所以凱爾也就沒(méi)有再去魔咒課教室,而是直接去了圖書(shū)館。 剛才鄧布利多給他推薦了兩本書(shū),說(shuō)是對(duì)施展基礎(chǔ)魔咒很有幫助,很適合新入學(xué)的小巫師,所以凱爾準(zhǔn)備借來(lái)看一看。 圖書(shū)館的位置在二樓,位置也很好找,只需要上一節(jié)樓梯就行了。 “兩本?不行!”圖書(shū)管理員平斯夫人拿著根羽毛撣子,用審視的目光打量著凱爾道:“除非你有教授的批條,否則一次只能借一本書(shū)。” “一本的話,那就借《與食尸鬼同游》吧。”凱爾也沒(méi)有糾結(jié)那么多,很快就報(bào)出了書(shū)名。 但讓他沒(méi)想到的是,聽(tīng)到《與食尸鬼同游》這幾個(gè)字的時(shí)候,平斯夫人臉上頓時(shí)露出了一副無(wú)比嫌棄的表情,就好像是聽(tīng)到了什么惡毒的臟話一樣。 “又是羅哈特的書(shū)。”平斯夫人小聲嘀咕了一句。 她不喜歡吉德羅?洛哈特這個(gè)作者,或者說(shuō)她不喜歡那種極度自我的寫(xiě)作方式,這在她看來(lái)就是在嘩眾取寵。 如果只是這些的話倒也沒(méi)什么,畢竟不少人物傳記也是如此,忍一忍還是能看下去的。 可不知道怎么回事,她看羅哈特的書(shū)時(shí),總覺(jué)得里面的內(nèi)容好像缺了點(diǎn)什么,以至于很多地方前后連貫不起來(lái)。 雖然這種問(wèn)題并不大,也不影響閱讀,但平斯夫人就是感覺(jué)很難受,而且每次想起來(lái)都會(huì)覺(jué)得渾身不舒服。 因此,她對(duì)凱爾的印象也一下子降低不少,沉默了片刻后才板著臉說(shuō)道:“《與食尸鬼同游》被借走了,如果你現(xiàn)在登記的話,大概兩年后就能排到了。” “兩年……還是算了吧。”凱爾搖了搖頭道:“那《風(fēng)中的游吟詩(shī)人》呢?” “這個(gè)有。”平斯夫人的表情舒緩了不少,她讓凱爾在這里等著,自己則徑直走向了旁邊的一排書(shū)架。 趁著這個(gè)時(shí)候,凱爾好奇地從側(cè)面打量著這位著名的圖書(shū)管理員。 平斯夫人是個(gè)消瘦年邁的女人,看上去像只營(yíng)養(yǎng)不良的禿鷹,她走過(guò)的地方,那些正在看書(shū)的小巫師連大氣都不敢喘。 一個(gè)小巫師似乎是緊張過(guò)頭了,沒(méi)忍住打了個(gè)噴嚏,結(jié)果就被她趕出了圖書(shū)館。 凱爾咂咂嘴,也難怪她會(huì)成為費(fèi)爾奇的緋聞老伴,他們兩個(gè)看上去確實(shí)很般配,不僅一樣的循規(guī)蹈矩,而且都很討厭學(xué)生。 沒(méi)過(guò)多久,平斯夫人回來(lái)了,將一本厚厚的硬皮書(shū)和一張紙條遞給了凱爾。 第(1/3)頁(yè)