听书阁_书友最值得收藏的免费小说阅读网

第九十五章 萬戶廣場【求推薦票!第一更】-《玩家之心》


    第(1/3)頁

    《命運游戲》在曰本取得優秀成績的同時,《命運游戲》的全球化運作也已經開始了。

    雖然萬戶中國,萬戶曰本,都擁有很多懂英語的人才,但是,具體的漢化工作,卻不是由他們主導,他們最多只做一些輔助工作。

    因為只有在本國文化下生長的人,才更懂本國文化。外國人就算是再懂這本語言,由于少了從小到大氛圍熏陶,總是會犯一些常識性的錯誤。

    因為,這些常識都是作為民間俗語而存在,正規的課本里面反倒是不會有。

    因此,不管是萬戶進行哪個國家的漢化工作,都會選擇一群本土人士進行漢化。

    雖然也會有本部派遣的又懂游戲,又懂語言的人進行輔助,但也僅僅只是輔助,為了保證整篇文章的風格罷了。

    在英國進行英語化叫做英化,在美國進行英語化叫做美化。嗯……在西班牙進行西班牙語話,自然叫做西化。為了讓西班牙的玩家,能夠更好的理解《命運游戲》的內容,萬戶西化組更是進行了一次****。

    數個項目同時進行,這也是萬戶第一次同時操作如此多語言版本的翻譯工作。

    要知道萬戶以前制作的電子游戲可都不這樣。

    一般只會分為日語和英語版,而英語版是面向美國進行翻譯制作,而后利用全世界幾乎都是英語國家的關系,再進行全球范圍內的發行。

    也正是因為這樣,偏向于保守,喜歡保存本國文化的歐洲各國,對于電子游戲廠商來說,不是那么好進入。

    之所以這樣做,除了市場原因,還有技術原因。曰本的游戲廠商,雖然賺錢像是喝水泡腳一樣輕松,但是他們在幾年前還都是些小作坊。盡管有開拓國際市場的想法,但是實際操作起來的時候,卻難免各種技術變形。

    由于海外制作卡帶都不是由自己本公司制作,而是完全都由平臺商,世嘉、任天堂之類的代工生產,所以生產并不自由,就算是生產出了這么多語言版本的卡帶。在流通和售賣環節,也問題頗多。

    因為,這樣一來就意味著各個國家的版本,單獨計算庫存了。這樣一來成本就上升了許多。

    萬戶之所以這一次在《命運游戲》這款游戲上,敢實行各個國家和地區的語言化。很大程度上是因為制作卡牌的成本更低廉,存儲和運輸也更加的方便。
    第(1/3)頁

主站蜘蛛池模板: 南木林县| 民县| 扎赉特旗| 云和县| 德兴市| 河池市| 土默特左旗| 东乡族自治县| 什邡市| 康平县| 祁阳县| 长武县| 宝坻区| 烟台市| 泸水县| 和平区| 南京市| 崇仁县| 辉县市| 连平县| 奉新县| 渑池县| 龙里县| 开远市| 洛浦县| 奎屯市| 大渡口区| 满洲里市| 镇赉县| 绥棱县| 时尚| 阿合奇县| 库尔勒市| 商丘市| 抚松县| 双流县| 临海市| 乌拉特后旗| 孟村| 古蔺县| 寿阳县|