第(1/3)頁(yè) “為什么有兩張完全一樣的畫(huà)。” 咖啡桌邊,翻譯女士的語(yǔ)氣中透露出驚愕:“怎么會(huì)這樣,是節(jié)目搞錯(cuò)了么。” 在她的眼中,評(píng)委小姐左右兩手所拿的畫(huà)框,幾乎完全一樣,看不出明顯的任何差別。 難道有一張是復(fù)印品,還是說(shuō),同一個(gè)畫(huà)師畫(huà)了兩張一模一樣的畫(huà)? “不,這是兩張不同的作品。” 酒井勝子眨了眨眼睛,在最初短暫的驚愕之后,她已經(jīng)意識(shí)到是發(fā)生了什么事情。 “有兩位畫(huà)師采用了同樣的技巧和同樣的角度作畫(huà),雙方都是絕對(duì)優(yōu)秀的畫(huà)師,所以呈現(xiàn)出來(lái)的效果也會(huì)相似。” 撞畫(huà)! 除了蕾·路易絲外,七張畫(huà)中,還有另外一個(gè)畫(huà)師也用了完全一樣的畫(huà)法。 他們同樣選擇了彩色鉛筆,也同樣選擇了寫(xiě)實(shí)主義的風(fēng)格。 雙方都是以海伯利安先生提供的照片作為模板進(jìn)行參照,所以最終呈現(xiàn)出來(lái)的效果幾乎完全相似。 酒井小姐觀察著安娜手中互為鏡像的兩幅插畫(huà),想要看出之間最細(xì)致的差別。 在寫(xiě)實(shí)這件事情上,庸才畫(huà)的五花八門,千奇百怪。 而真正大師卻能做到無(wú)限接近于真實(shí)。 兩張插畫(huà)讓翻譯小姐甚至分不出區(qū)別這件事本身,就說(shuō)明了這兩幅畫(huà)的優(yōu)秀。 “簡(jiǎn)·阿諾的畫(huà)風(fēng)偏向卡通風(fēng)格,他并不是寫(xiě)實(shí)主義的畫(huà)家,所以這兩幅畫(huà)都不是他的作品。” 小松太郎只是性格狂妄,又不是沒(méi)有能力。 他是小松畫(huà)郎的繼承人,對(duì)大師們的美術(shù)風(fēng)格還是很了解的。 他幾乎不用經(jīng)過(guò)思考這種判定這幅畫(huà)不是簡(jiǎn)·阿諾畫(huà)的。 那么…… 是那個(gè)神秘的網(wǎng)絡(luò)畫(huà)家? 可這看上去也畫(huà)的太好了點(diǎn)吧。 “不應(yīng)該啊。這樣的畫(huà)師……還會(huì)在網(wǎng)絡(luò)上兼職賣插畫(huà)?他竟然沒(méi)有自己專業(yè)的簽約畫(huà)廊和藝術(shù)經(jīng)紀(jì)人?” 小松太郎快速估算了一下,如果是在小松畫(huà)廊中,能夠畫(huà)出近似于照片一樣效果的優(yōu)秀畫(huà)師地位和收入。 藝術(shù)品交易中,其實(shí)插畫(huà)并不是很受待見(jiàn),屬于鄙視鏈的比較靠下的位置,認(rèn)為是小孩子們的藝術(shù)。 你要對(duì)一個(gè)油畫(huà)家說(shuō),他畫(huà)的畫(huà)有插畫(huà)風(fēng)格,人家以為你是罵人。 rb和德國(guó)算是比較喜歡插畫(huà)的國(guó)家了,但是英國(guó)和法國(guó)這些老牌的藝術(shù)品大國(guó),還是更喜歡油畫(huà),插畫(huà)賣不上太高的價(jià)錢。 但是有一個(gè)市場(chǎng)除外。 那就是美國(guó)。 美國(guó)人連漫畫(huà)都能當(dāng)成寶貝藝術(shù)品,舊歐洲一直把這當(dāng)成山豬吃不了細(xì)糠的典型。 第(1/3)頁(yè)