第(3/3)頁 四周的人們紛紛走出家門觀望,還有住得近的鄰居已經(jīng)準(zhǔn)備好各種隔離火源的措施,以防止燒到自己家來。 總之做什么的都有,就是唯獨(dú)沒有人去主動(dòng)救火。 火勢(shì)再大,也有熄滅的時(shí)候,漸漸地火舌小了,濃煙再次肆虐,又過了沒多久,連煙都少了,只剩下幾股青煙朝天飄散。 整個(gè)院子已經(jīng)不見蹤影,原來的地方,只剩下了一堆堆的還冒著火星子和青煙的灰燼。 遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看著像是地獄中的場(chǎng)景一般令人頭皮發(fā)麻。 四周的圍觀者也失去了興趣,紛紛散去。 一陣陣北風(fēng)襲來,那些灰燼被風(fēng)刮得四處亂飛,比剛才那些濃煙還嗆人。 有人實(shí)在忍受不住說道。 “老卡爾,這么熱,咱們也進(jìn)不去吧,我看這種情況肯定連尸體都燒成灰了!” 老卡爾瞪眼道,“活要見人死要見尸,你們把火場(chǎng)圍住,等徹底涼下來,再扒開灰燼看看,最好能找到點(diǎn)華列夫的骨殖,到時(shí)候好交代!” 那些獵人都吐了吐舌頭,無奈只好忍著嗆人的狂風(fēng)守在火場(chǎng)邊緣,等待灰燼徹底冷卻下來。 而老卡爾卻帶著幾個(gè)心腹,回到了自己的酒吧。 他獨(dú)自一人走上了冷清的二樓,從酒柜里摸出一瓶珍藏許久的伏特加,倒了一小杯,細(xì)細(xì)地品著。 “華列夫這個(gè)蠢貨,終于死了,他哥哥估計(jì)也出了事,將來尋找財(cái)寶的重任就落在老子肩上了,哈哈哈!” 他剛剛笑出聲,就聽到一個(gè)年輕男子的聲音從附近響起。 “老家伙你高興得太早了!” 這聲音近在咫尺,而且是如此的熟悉,嚇得老卡爾頭皮發(fā)炸,急忙轉(zhuǎn)頭看去。 正看到原本應(yīng)該化成灰燼的華列夫站在身后,還有其它幾個(gè)人各自持著槍械正對(duì)著自己! epzww.com 3366xs.com 80wx.com xsxs.cc yjxs.cc 3jwx.com 8pzw.com xiaohongshu.cc kanshuba.cc hmxsw.com 7cct.com biquhe.com 第(3/3)頁