第(1/3)頁 把花花公子的高層管理聚集在辦公廳里,蘇敬賢一開口就語出驚人。 “我昨晚想了很久,為了雜志的長遠發展,二期花花公子在美國市場需要提價二十美分。” 能夠在花花公子公司擔任管理的工作人員,第一條要求就是英文水平要過關,所以這番話完全不用再翻譯成白話,重新復述給會議室里的華人同事。 會議室里,除了坐在角落里的湯普森,包括兩名鬼佬編輯在內的其他工作人員,面面相覷。 一期雜志連十萬冊都沒有賣出去,這位年輕的老板憑什么還敢在這種情況下搞提價?難道美國讀者的腦門上都貼著人傻錢多速來幾個字嗎? 不過沒人在這時候開口提出反駁,作為員工,他們對老板有起碼的尊重,知道蘇敬賢說出這番話,必定還有下文解釋。 蘇敬賢將眾人的表情盡收眼底,點了點頭,扭過臉看了眼湯普森:“給大家介紹一下,這位是公司在美國的代理人,湯普森·科爾威爾。湯普森,拿統計表給大家看一看。” 從腳下皮包里取出一摞文件,湯普森拖著跛腳來到會議桌前,禮貌將手中文件分發給在座的每一位員工,然后重新坐回角落。 趁著會議室里的員工低頭翻看文件的功夫,蘇敬賢開口道:“各位手上的資料,是湯普森委托美國公司做出的市場統計報告,專門針對花花公子讀者的調查所得到的統計數據,我將其稱之為用戶群體。” 此時,員工手上的統計報告,蘇敬賢一早就已經看過,雖然一期花花公子沒有達到預期的銷售成績,但這份用戶群體的統計報告,卻令他精神一振,也是他決心提價的主要原因。 統計報告是湯普森聯合美國的雜志批發商,以及專門的市場調查公司共同完成,雖然有些許誤差,但也極具參考性。 第(1/3)頁