第3141章 四個詞匯-《陳軒許靜》
第(3/3)頁
不過具體年份,陳軒和幽火冥君就分析不出來了。
畢竟兩人都是合道真人,離通天徹地、知曉過去未來的級數(shù)還差得遠。
另一邊,維安局專員也很快翻譯出禱告語,只是結果不是那么讓人滿意。
周淳帶著歉意對陳軒說道:“陳先生,不好意思,我們的專員只勉強翻譯出四個詞,其他詞匯都是西方那邊失傳已久的古語,恐怕請國內最頂級的語言學家來都翻譯不了。”
“翻譯出來的四個詞是什么?”
陳軒直接問道。
周淳讓專員——一個戴著高度數(shù)眼鏡的中年人替他回答:“陳先生,我翻譯出的第一個詞是einherjar,譯為英靈或者格斗者;第二個詞是Valhalla,譯為英靈殿;第三個詞d'Eon,譯為迪昂,是一個法蘭西人名;第四個詞Ivory,也是一個法蘭西人名,譯為艾弗利。”
“英靈?”
陳軒微微凝了下劍眉,壓住疑惑繼續(xù)問道,“兩個法蘭西人名是不是兩個超凡者的真名?”
“不是的,陳先生,我們調查過了,這兩個超凡者只有一個是法蘭西人,另一個是英國人。”
林將當即回答。
“那就調查一下四個詞匯背后的含義以及它們之間的聯(lián)系。”
在陳軒的命令下,周淳讓另外幾個維安局專家通過專用電腦搜尋四個詞匯相關資料。
首先是英靈和英靈殿,這兩個詞匯來源于北歐神話,英靈特指古往今來在戰(zhàn)場上英勇善戰(zhàn)的陣亡戰(zhàn)士,而英靈殿則是北歐神話中眾神之王奧丁挑選接待這些陣亡戰(zhàn)士的殿堂。
不過英靈還有另一層衍生含義,那就是生前做出偉大之舉、死后成為信仰對象的勇者和英雄。
而英靈殿也不單單用來接待陣亡戰(zhàn)士,一些強大卻不屬于正義陣營的亡靈也能進入其中。
巧之又巧的是,兩個法蘭西人名正好屬于法蘭西數(shù)百年前陣亡的兩個戰(zhàn)士。
第(3/3)頁
主站蜘蛛池模板:
大关县|
衡山县|
兴化市|
靖宇县|
馆陶县|
北辰区|
札达县|
喀喇沁旗|
香河县|
洛川县|
奉化市|
昂仁县|
绥滨县|
丁青县|
青阳县|
水富县|
府谷县|
垣曲县|
黄石市|
吉隆县|
固原市|
固始县|
乌兰浩特市|
灵山县|
元阳县|
乌什县|
滦平县|
灵丘县|
巴楚县|
大关县|
张家界市|
县级市|
剑阁县|
灵川县|
德江县|
德江县|
宿松县|
大宁县|
保德县|
化州市|
东辽县|