第(1/3)頁 “克拉夫特先生,我有一個請求。”庫普跟著克拉夫特在一片狼藉的營地里巡視,欲言又止了好久,一反常態(tài)地主動提起請求,“我想跟隨您學(xué)習(xí)。” “難道現(xiàn)在不是嗎?” “呃,我是指更進(jìn)一步的,學(xué)習(xí)您的作為醫(yī)生的學(xué)識。” 克拉夫特回過頭,用見了鬼一樣的眼神看他,拿火把在他眼前晃了晃,“這可挺少見的,我還以為你對這些不太感興趣。” “我仔細(xì)想了想,覺得還是有必要學(xué)一點(diǎn)。”庫普硬著頭皮道。并不是他突然打算改變職業(yè)規(guī)劃,而是在實(shí)踐觀察中受到了啟發(fā),發(fā)現(xiàn)某些知識具有著本意之外的實(shí)用價值。 知道骨骼的脆弱部,可以用來定位骨折,當(dāng)然也可以用來制造骨折,知識的力量確實(shí)很可觀。 這點(diǎn)在剛才的戰(zhàn)斗中已經(jīng)由克拉夫特本人做出了最好的演示,效果斐然。這是他第一次意識到那些看似離自己很遠(yuǎn)的高深東西,其實(shí)從來都在身邊,以平直樸實(shí)的方式運(yùn)用。 醫(yī)學(xué)原來如此簡單! 對于庫普積極要求進(jìn)步的表現(xiàn),克拉夫特還是很高興的,欣然應(yīng)下此事。 “很高興你做出了一個正確的決定,知識永遠(yuǎn)不嫌多,但得一步步來,先從在要學(xué)的新詞里添加骨骼名開始吧。” “感謝您的慷慨。”可以預(yù)見將來的負(fù)擔(dān)會大大加重,不過庫普覺得自己不是那么排斥枯燥的文字學(xué)習(xí)了,他覺得自己可以淺嘗輒止,定個小目標(biāo),學(xué)完骨骼篇內(nèi)容,方便以后下手。 克拉夫特點(diǎn)頭敲定此事,課表大概得重新安排了,但那都得在解決眼下的問題之后。 彎腰拎起傾倒帳篷一角,他記得余光瞟到過在一名粉塵爆發(fā)邊緣的扈從,在這被絆倒、慌亂翻滾中把自己卷進(jìn)了蒙布里。 到了收拾殘局的時候,也沒見那名扈從再鉆出來。克拉夫特抽出支架木桿,順著方向松開纏緊的布團(tuán),把它拉直。 在整平的地面上,布團(tuán)松軟地攤開,沒有顯出人形凸起。 “人呢?”克拉夫特整面地扯開蒙布,把它折成一卷,下面空空蕩蕩,只找到了一把脫手的闊劍,應(yīng)該是跌倒掙扎時落下的。 看向聚起的幸存者那邊,他們還沒止住失控情緒,反而有愈演愈烈的趨勢,有人的收縮身體,抱膝痛哭。 這會尚無統(tǒng)一著裝的需要,每個人裝束各隨習(xí)慣而定,哪怕不靠臉也能看出那個扈從的身影不在人群里。克拉夫特為他遺憾了一會——還以為他能活下來的。 兩人開始幫著馬丁處理死者。用布巾蒙臉,把那些不幸者的遺體從粉塵里抬出,收攏到一塊。這需要比他們還活著時更小心,防止激起粉塵,對活人造成二次傷害。 這項(xiàng)工作里最為困難是將真菌寄宿軀殼和被糾纏住的人分開。接觸面被不分彼此地粘合在一起,即便不考慮那些菌菇殘留的粉塵,靠蠻力強(qiáng)行分離也只會連同被滲透的皮層揭開。 馬丁試了幾次后放棄了把他們完好剝下來的念頭,轉(zhuǎn)而從伐來的木柴中分出一部分,堆在那些沒有拯救價值的遺體周圍。 聽到背后靠近的腳步聲,他坦然道:“至少大部分倒下的人還能留下完整的身體;而這些,也不算太差,至少有人幫忙善后。” “盡管聽起來太過殘酷,但我必須提醒一下,保留完整的遺體不是個好主意,我們不知道他們是否會變成那樣。”那些被貫穿在地上、仍向生者伸出手臂的軀殼,來源無需贅述,“他們可能會再站起來。” 真菌將軀體轉(zhuǎn)化為生長的溫床,繼而成為另一種東西,這個過程不知需要多久,但留著終歸不是一個好主意。 他希望這個轉(zhuǎn)化階段越長越好。維斯特敏堡那邊的情況很讓人擔(dān)心,只能希望遣人返回報警能趕上,或者至少不要波及伊馮。 第(1/3)頁