第(1/3)頁 戰(zhàn)斗中的不和諧小插曲很快被新涌上的敵人打斷。 在想清楚可能導(dǎo)致的后果前,馬丁不得不把精力放在眼前的困難上,否則這些東西會送他去主的懷抱充分思考。 克拉夫特的戰(zhàn)術(shù)說起來簡單,但執(zhí)行起來難度很高。 對付這些東西的主要難度本就在于難以預(yù)判,甚至經(jīng)驗越豐富的人越容易被誤導(dǎo),要靠反應(yīng)做到躲避的同時準確反擊,這里僅僅有寥寥幾人能做到。 也正因為此,他注意到了克拉夫特的劍術(shù)特點。 與一些已經(jīng)逐漸脫離實用的花哨招式不同,只是些簡樸、直白的動作,多在受封于兩代前后、沒有積淀的地方新貴手里見到,普及性比胸甲還高。 沒有精細設(shè)計與技巧,重于保證力量的發(fā)揮,很可能脫胎于某些低成本、給新手用的揮砍武器用法,被吸收后加入了一些實用小技巧,方便在較輕但更靈活的劍上發(fā)力,成為了不成流派的風(fēng)格。 馬丁遇到過類似的人,根據(jù)傳授者個人野路子有千奇百怪的差別,但統(tǒng)一之處是蠻橫而直白,逼迫對方進入比拼快和狠的套路,哪怕有什么技巧也不容易在這樣的戰(zhàn)斗中發(fā)揮。 這位里弗斯大學(xué)新晉名譽教授,劍術(shù)底子明顯來源于此,而整體風(fēng)格就非?!捌婷览笔健荒芟氤鲞@個詞來形容。 在此基礎(chǔ)上縫合了各種富有個人特色的元素,傾向于一種看起來非常危險的規(guī)避動作,精密且留有余量,似乎隨時防備著幾處可能來襲的攻擊。 出招比大部分的老手還保守,但又非常注重力量。根本想不出是什么需求造就,就像獅頭羊身蛇尾的奇美拉,由互相沖突的東西組成不現(xiàn)實的縫合怪,與沒有現(xiàn)實對應(yīng)的東西交戰(zhàn)。 不過對付這些非人的東西效果倒是很好。 他們合作控制住了七八具軀殼,用遺落的武器把它們穿刺固定在地上??刂菩袆拥奈粗锼坪跣袨楸容^刻板,只要肢體還能用,就會比較“節(jié)儉”地繼續(xù)控制著軀殼掙扎。 第(1/3)頁