第(2/3)頁(yè) 林天策的身份,擺在那里,他不愿意出來(lái)相迎,只能說(shuō)是有失禮數(shù),但并無(wú)罪過(guò)。 ...... ...... 當(dāng)布朗帶著秘書(shū),來(lái)到莊園之內(nèi)的會(huì)客廳之時(shí)。 林北正坐在一張真皮沙發(fā)之上,朱雀坐在旁邊,而瑪姬則是半蹲在林北的身旁,為林北捶腿。 以瑪姬原本在天門之內(nèi)的身份,讓外面看到了這一幕的天門幫眾,震驚不已。 要知道,以前連維克托都沒(méi)有這個(gè)待遇。 不過(guò),從瑪姬的臉上卻是看不到絲毫的不情愿。 反而是笑意盈盈。 布朗帶著秘書(shū),邁步進(jìn)入會(huì)客廳之時(shí),便正好是看到了這一幕。 只是。 見(jiàn)到布朗來(lái)了,林北仍舊沒(méi)有起身相迎。 布朗眼睛微瞇。但沒(méi)說(shuō)什么。 不過(guò),布朗的秘書(shū)卻是忍不住了。 別說(shuō)布朗了,哪怕是他,不管去到任何地方,那都從來(lái)是被別人以禮相待,生怕得罪了他。 畢竟,雖然他是秘書(shū),但在澳國(guó),他這布朗秘書(shū)的職位,也是無(wú)比顯赫。 當(dāng)即,布朗便是厲聲說(shuō)道:"林天策先生,這就是你們?nèi)A國(guó)的待客之道嗎?" 聞言,林北微微抬頭,平靜說(shuō)道:"華國(guó)乃禮儀之邦,是客,自當(dāng)以禮待之。" "至于你們嗎?"林北嘴角勾起一抹冷笑。 不再多言。 布朗不懂中文。但身為布朗的秘書(shū),他卻是精通好幾國(guó)語(yǔ)言,中文便是其中之一。 秘書(shū)立馬是聽(tīng)出了林北的意思。 這就是擺明了在說(shuō),他們不是客人? 當(dāng)即。秘書(shū)便是將話翻譯給了布朗。 聽(tīng)到秘書(shū)的翻譯,布朗的臉色也是有些難看了起來(lái)。 不過(guò)。 林天策的確也沒(méi)說(shuō)錯(cuò)。 他們不是來(lái)做客的。 他們是來(lái)下戰(zhàn)書(shū)的。 當(dāng)即,布朗也不拖泥帶水,而是拿出一份戰(zhàn)書(shū)來(lái)。 "林先生,這是戰(zhàn)書(shū),三天后,布萊克大人欲和你在魯?shù)ぐ坠珗@一戰(zhàn)!" 說(shuō)罷,布朗便是將戰(zhàn)書(shū)。遞給秘書(shū)。 然后,秘書(shū)再拿著戰(zhàn)書(shū),前去遞給林北。 林北接過(guò)。 并沒(méi)有翻開(kāi)。 轉(zhuǎn)眼間,林北的指尖,便是冒出一簇簇由真元化作的火焰,然后,將戰(zhàn)書(shū)焚燒一盡。 "布萊克?" "他是個(gè)什么東西?" "他想挑戰(zhàn)我就挑戰(zhàn)我?" "那是不是,以后什么阿貓阿狗都能來(lái)挑戰(zhàn)我了?" "我還有時(shí)間做其他事情嗎?" 林北冷聲說(shuō)道。 "林天策。你太放肆了!" "在布萊克大人面前,你又算個(gè)什么東西?" 第(2/3)頁(yè)