第(2/3)頁 且不提“海盜”這個在現(xiàn)代社會里已經(jīng)逐漸退出舞臺的稱呼,光是“雙桅帆船”的存在就夠讓人懷疑和驚訝了。 畢竟這個世界上不是所有人都和拜倫和旅行家一樣瘋,敢用木質(zhì)船只來挑戰(zhàn)比斯開灣的人絕對是少之又少——作為故事中的船員墳?zāi)梗B輪船路過都要小心翼翼,更不用說木船。 再加上這個在當?shù)亓鱾黝H廣的傳說,估計這艘船已經(jīng)存在很久了,久到這艘船甚至可能屬于上上個世紀。 但這又有什么大不了的呢? 反正北原和楓相信自己的朋友:沒有任何的理由,他就是愿意相信他們。 拜倫能感受到這種莫名其妙的信任。 雖然他實在沒有搞明白這份信任是從哪里來的,也覺得非常離譜,但也不得不承認,他的確喜歡這種被信賴著的感覺。 甚至在面對的時候還會有點慌張。 “或許我當初就不應(yīng)該坑蒙拐騙著他上船。” 這位任性的紅發(fā)超越者托著下巴,用很惆悵的語氣連續(xù)不斷地發(fā)表著碎碎念:“這樣我的良心就不會像現(xiàn)在這么痛……我的上帝啊,你敢相信嗎?我竟然還有良心這種東西!” “以前雪萊基本上就是我的外置良心,每次我想要干什么糟糕的事情時,他準會拉著我,不讓我發(fā)瘋。自從他死后,我還以為我的良心余額已經(jīng)負數(shù)了呢。” 沒有人回答他的話,只有一連串痛苦的、哼哼唧唧亂響的聲音。 拜倫無聊地踩了踩自己腳下面用海盜組成的人肉軟墊,確定這幾個家伙還活著之后就沒有關(guān)他們,十分真情實感地嘆了口氣,朝自己面前的男人問道:“難道我剛剛的臺詞很無聊嗎?” 超越者無聊地彈了一下手指,金紅色的火焰在他的指尖燃燒,輕盈而又靈動地纏繞著,像是一只美麗的火鳥。 這便是他的異能,普羅米修斯。 ——最為簡單粗暴的,操縱任何與“火”有關(guān)的概念的異能。 “的確很無聊。” 站在他的對面,雖然沒有與自己的船員一起被坐在對方身下,但明顯對火焰投鼠忌器的胡克船長冷著一張臉,這樣說道。 與一般人印象里的海盜不同,這位船長看上去意外的優(yōu)雅和彬彬有禮,甚至在忽略到四周的場景和取代了他右手的鐵鉤后,說他是貴族也不會有人覺得奇怪。 他身上穿著一套整齊的棕黑色雙排扣西裝,右邊的袖口處伸出一把寒光閃閃的鐵鉤。黑色的船員帽壓住了那頭卷得很厲害的黑色長發(fā),發(fā)尾似乎還帶著點紫紅。 那對眼睛是很深很深的藍色,藍到看著他的人都會突然憂郁起來,像是勿忘我的花。 只不過在此時此刻,這種藍色里面好像混雜進了紅色的色彩:那是憤怒的火焰。 “我覺得你應(yīng)該對自己有一點自知之明,拜倫先生。” 他用冷冽的目光注視著拜倫,那張英俊的面孔上帶著一種隱晦的不滿:“我不會打擾你船只的航行,我有自己的事情要做,但也請你把我的那群蠢貨手下放出來。” “這個么……” 拜倫忍著笑意,裝模作樣地思考了幾秒,不過在看到虎克船長愈發(fā)憤怒的表情后,他到底還是沒有忍住,扶著自己的額頭就在對方面前大聲地笑了起來 一邊笑還一邊捂著自己的肚子,好像下一秒就要笑到背過氣去似的。 “真有意思,所以你果然認識我,對嗎?我都不知道我這么有名:我猜猜,你是英國人,應(yīng)該還是一個英國貴族。至少曾經(jīng)是。” 拜倫咳嗽了一聲,在對方忍無可忍地揮舞著鉤子沖上來之前恢復(fù)成了正經(jīng)的樣子,只是通透的綠色眼睛里依舊帶著輕佻的意味: “最重要的是,你應(yīng)該也是一個異能者,對嗎?詹姆斯·胡克先生?” 他故意在這個名字上把發(fā)音咬得重了一點,顯然也知道,這個被他所熟知的、存在于故事里的姓名并不是這個男人的真正名字。 “這并不重要。” 胡克用冷漠的眼神注視著他:“我對你的這艘船現(xiàn)在沒有任何興趣,未來也不會打擾來到比斯開灣的漁民。這下你滿意了嗎?既然如此,你可以走了。” “別嘛,我還是很好奇的。何況北原他給我講了那么多有意思的故事,我也要帶一個好故事回去給他啊。” 拜倫歪了一下腦袋,從人堆上面滑了下來,然后起身高高興興地跑到對方身邊,聲音里是顯而易見的期待: “說不定接下來我還可以幫幫你的忙哦。像我這么親民的英國超越者可不多——別急著拒絕這個提議,我可是能看到你內(nèi)心想法的。” “看看你的心臟,你的眼睛,里面燃燒著的是多么旺盛、多么純凈的仇恨與信念之火!” 他背過手,圍著表情凝固住的海盜頭子悠然地踱步,語氣輕快地說道。 金紅色的火焰就像是一道流光一樣,繞著這位傲慢而又充滿熱情的人類輕盈地飛翔著,通過四周被高溫扭曲的空氣毫不遮掩地彰顯出強大的威懾力。 “你正在背負一件你自認為無比偉大和光輝的使命,而你發(fā)誓要將之完成。而且你還在面對一個你深深憎惡著的敵人。這種仇恨遲早要將你們中至少一個人焚毀。” 拜倫慢悠悠地說道,薄荷綠色的眼睛里倒映出耀眼的火光,以及預(yù)料到自己這次話術(shù)必然成功的笑意。 ——畢竟,“火”的概念可不僅僅包括自然存在的火焰,不是嗎? 任何正在熊熊燃燒著的、尚未在冰冷的溫度下熄滅的滾燙之物,都可以被稱作火。 胡克深深地吸了一口氣。 對于他這樣的人來說,前行的道路上多出了任何一個助力都是好事,但是…… “為什么要幫助我?”他抬起那對深藍色的、勿忘我一樣的眼睛,冷靜地詢問道。 拜倫就是一個喜新厭舊的浪子。 他的私生活可以說是亂七八糟,對任何事物上的興趣都和流星的光輝一樣耀眼又短暫。 或許在他的身上,唯一長久的感情便是他與雪萊的友誼,以及對于“浪漫”這個概念本身的一往情深。 和這樣的家伙合作基本上和在自己隊伍里放一只隨時可能跑路的鴿子沒有區(qū)別,所以他必須確認一下。 “因為我看到了啊,你身上的‘浪漫’。” 紅發(fā)的異能者理直氣壯地回答道。 他湊近對方,注視著眼前的海盜船船長,薄荷綠的眼睛里流淌著再真摯、在熱烈不過的感情,聲音輕盈而縹緲: “我喜歡一切為了不切實際的妄想而努力的人,我喜歡那些忽視自己粉身碎骨的可能而奔赴道路的人。我喜歡一切超凡脫俗的浪漫,我喜歡熱烈沸騰的愛,我喜歡溫柔如水的情感。” “所以我從來不介意幫助這些人。” 拜倫笑瞇瞇地伸出手,笑得像是騙到了人類靈魂的惡魔,帶著他特有的真誠和狡黠:“所以這位先生,告訴我你的故事吧?” 嘿嘿,等他把對方的故事騙到手,就可以講給北原聽了。這樣就不用為騙走對方那么多故事而感到內(nèi)疚了。 而且他有預(yù)感,能催發(fā)這么熱烈的仇恨和理想的故事肯定非常有趣——半點也不會比北原講給他的故事差! 嗯?你問他之前答應(yīng)胡克的事情?拜托,他用的詞是“說不定”誒! 如果是真的很有價值的事情也不是不行,但要是傳統(tǒng)海盜的燒殺擄掠…… 拜倫露出一個很燦爛的微笑,決定到時候就聽自己良心的話好了。 什么,你說他沒有良心? 唔姆,雖然他在雪萊之后一直就當自己的良心不存在,但現(xiàn)在北原和楓不是幫他找回來了一點嘛。這一點點就夠用啦。 “其實這不算什么有意思的故事。” 胡克低沉地開口,藍色的眼睛看向遠處似乎什么都沒有的大海:“我要去一個叫做永無島的地方,然后殺死一個叫做彼得·潘的混蛋。” 這個世界上,有一個只有孩子才會知道的秘密,那就是永無島。 孩子們的心里都藏著永無島的一角,他們在夢里夢到那個美麗的島嶼,在上面都擁有自己的一塊土地:這是一片屬于孩子、也只有孩子才能飛到那里的島嶼。 第(2/3)頁