第(3/3)頁 北原和楓也看著那個矚目的雪人,慢吞吞地說道。 這位年輕的旅行家微斂眉眼,對表情難得有點茫然的歌德笑了笑,從口袋里拿出了一塊糖,塞到了對方的手心里。 “其實我覺得德國的牛軋糖也不錯。”他語氣輕松地說道,“如果覺得這不是等價交換的話,下次請我去吃牛軋糖吧。” “……這你可就問對人了。” 歌德看著手里的紫皮糖,微微沉默了一會兒,然后也輕松地笑了起來,語氣中有著明顯的驕傲:“我可是知道全柏林最好的糖果店哦!” 好吧。歌德把糖放回口袋里,內心想道:屠格涅夫的眼光的確很好。 他現在已經完全明白對方為什么會這么喜歡北原和楓了。或者說,從各種意義上講,旅行家都是一個讓大多數人討厭不起來的存在。 對于任何的特立獨行和性格上的缺陷都抱有著強烈的包容心,但在溫和的外表下又有著自己的原則和堅持,溫柔又無聲地保護著人們內心脆弱又美好的東西…… 更重要的是,他總能給人一種“我理解你”的感受。然后停留在不會讓你緊張、也不會讓你感覺不被重視的距離上,無聲地陪你站在一起。 沒有過分的接觸,但總能在第一時間出現在你身邊,用他自己的方式幫你掙脫出任何糟糕的情緒。 “那可真是在榮幸不過了。其實我也很好奇全柏林最好的糖果店是哪一家。” 北原和楓看著似乎有點緊張的狐貍,突然意識到了什么,于是挑了挑眉,補充道:“我很相信屠格涅夫的眼光。” “嗯哼,我當然也很相信他。” 歌德哼哼了兩聲:“能忍受得了這家伙脾氣的人絕對好脾氣到像是深夜的月亮,銀光閃閃的小溪包裹著珍珠,一朵蝴蝶落在閃光的雪似的茉莉花上……” “用詞太浮夸了,謝謝。” “哦,沒事。我只是稍微學習了一點莎士比亞先生的夸張語調而已——之前和他在戰場上打了一兩年的架,都快被他傳染了。” “莎士比亞先生說話是這腔調?” “他就是一個古典時代的老古板啦,整天都在想著歌劇歌劇和歌劇。把他的舞臺拆掉后,那表情真的很有意思。” 歌德笑盈盈地伸了個懶腰,回憶著當年在戰場上互相放水打假賽的日子,順便給隔壁幾個國家的超越者添油加醋了不少黑料。 他其實來找北原和楓還要做另外一件事,但現在么,那已經不重要了。 “今天的文件我還沒有批改完呢。就先走一步啦。順便重新自我介紹一下:約翰·沃爾夫岡·馮·歌德。德國的超越者,也是一名兼職大學教授的政客。” 這位給人的感覺慵懶又輕佻,仿佛任何時候都顯得從容不迫的超越者愉快地瞇了瞇眼睛,懶洋洋地開口道。 任何人都能看出來他心情非常好。 “北原和楓,一個旅行家,有時候會兼職心理輔導?” 北原和楓笑了笑,同樣也向對方認真地介紹了自己。 雖然兩個人的相遇可能沒有他和別人的那樣美妙,但是他也不怎么在乎這一點。 眼前的這位狐貍先生的確是一個非常可愛的人,不是嗎? “對了,黑森林櫻桃奶油蛋糕真的很好吃。我想紫皮糖也一樣。”歌德先生優雅地行了一個禮,語調從容得就像是在念一首詩,“非常感謝款待。” “順便,雖然有點晚,但這一句話我還是要補上的。” 德意志的超越者扶正了自己的禮帽,雙臂張開,那對灰色的瞳孔因為發自內心的驕傲和熱愛而閃閃發亮。 “歡迎來到德意志:這個壓抑而偉大,沉重而美麗的國家。我替它在此,向您表示鄭重的歡迎。” 第(3/3)頁