第(1/3)頁 霍普看著翻譯軟件中跳出的一行行文字,陷入了沉默。 這是那條巨魚第一次說這么多話。 甚至導(dǎo)致翻譯軟件的翻譯過程都出現(xiàn)了些許的卡頓。 畢竟,這涉及到大量詞匯的重新排列組合問題。 在完全隨機(jī)的句式面前,沒有巨魚那種獨特思維的零只能通過窮舉法對接受到的所有詞匯進(jìn)行排列組合,以此來得出正確的語序。 “它,它讓我們?nèi)ァ瓘?qiáng)化自己的身體。”霍普眼角微微抽搐,“而且,它還對我們目前孱弱的身體表示了鄙視。” 漢森特:“……” 所謂強(qiáng)化身體,在巨魚們眼中,無非是將這些四散的星金礦碎屑黏合到身體表面,以此來為自己編織一副強(qiáng)度極高的盔甲。 但對于【波塞冬2型】勘探船來說,這無疑是強(qiáng)人所難。 “我終于知道,那些剛出生的巨魚們,是怎么獲得最初的強(qiáng)化的了……”霍普哭笑不得地說道。 “有沒有一種可能,在這條巨魚眼里,我們就像是一個沒有任何生活自理能力的巨嬰。” 漢森特面無表情地補(bǔ)充道:“然后這個巨嬰還對它表達(dá)了愛慕之意。” “為了回報,它特地煞費苦心,帶我們來到了它們部落的強(qiáng)化場地。” “它真的,我哭死。” 話音落下,不僅霍普抬起手捂住了自己的臉,就連遠(yuǎn)在萬里之外的呂永昌等人,也下意識伸手捂住了自己的眼睛。 看著翻譯程序中不斷浮現(xiàn)的催促語句,霍普深深地吸了口氣:“所以,我們現(xiàn)在應(yīng)該怎么辦?” “聽它的話去強(qiáng)化身體嗎?” “準(zhǔn)備啟動超聲波驅(qū)逐程序吧。”呂永昌無奈的聲音從揚聲器中傳來,“試試有沒有作用,如果無效的話……建立地點信標(biāo)后啟動駕駛艙逃脫程序。” …… 十多秒鐘后。 巨魚“看”著呆在原地一動不動、身體孱弱的“伴侶”陷入了沉思。 難道,它不僅身體孱弱,就連大腦也受到了損傷嗎? 真是可憐啊! 巨魚的大嘴一開一合,發(fā)出的超聲波信號中甚至夾帶了些許的憐憫。 它輕輕擺動身體,朝勘探船靠近。 問題不大,它有相關(guān)輔導(dǎo)經(jīng)驗。 和以往一樣,它準(zhǔn)備親自輔導(dǎo)這條離群的、沒有任何常識的可憐魚。 下一刻。 一陣“刺耳”的超聲波從“伴侶”身上傳來。 那是最高等級的警告。 它愣愣地呆在原地,張大的嘴巴中發(fā)出了一道道觸及靈魂的質(zhì)問。 第(1/3)頁