听书阁_书友最值得收藏的免费小说阅读网

譯名投票~-《龍珠演義》


    第(1/3)頁

    龍珠里各種角色都有很多不同的譯名。小時候第一部看的國語動畫,之后的都是看的雜七雜八各種版本的漫畫,所以就我個人來講,更愿意用非主流的譯名……這里就做個投票吧,用對應(yīng)譯名后頭的本章說數(shù)量做參考。

    一、卡卡羅特的名字

    1、卡卡羅特

    2、卡洛特

    3、格古洛(我個人傾向于這個,因為最初看的版本,孫貝耳環(huán)合體的名字譯作“格古達(dá)”,給我印象十分之深刻……很多年后在見到“貝吉特”這個名字的時候反而愣了很久)

    二、克林的名字

    1、克林

    2、庫林

    3、無限

    4、小林
    第(1/3)頁

主站蜘蛛池模板: 营山县| 长治市| 汝州市| 尼勒克县| 龙岩市| 新化县| 西畴县| 富源县| 广西| 泽库县| 昌黎县| 佛教| 南皮县| 巨鹿县| 峨眉山市| 北流市| 隆尧县| 连州市| 丹棱县| 铁力市| 奈曼旗| 永福县| 乌拉特中旗| 樟树市| 米脂县| 平顶山市| 肇庆市| 柏乡县| 金寨县| 康乐县| 通许县| 潍坊市| 琼海市| 阿图什市| 郓城县| 大足县| 繁峙县| 富顺县| 子洲县| 嘉义市| 台北县|