第(1/3)頁
到底該是什么樣的經歷和磨難,會讓這么小的蘇族孩子,產生了要讓蘇族人強大起來的想法?
可是他們分明卻又如此的天真,以為他們所學習的做衣服、刺繡、做棺材這些活計,將來就是讓蘇族強大起來的武器。
斑鳩靜靜地站立了一會兒,重新走回到了講臺上,默默地在黑板上寫下來一行字:“我為什么而讀書?”
當然,他書寫的是英語。
印第安人的語言支離破碎,即便是最傾向于統一的蘇族人,此時也并沒有形成自己統一的文字。拉科塔人、納科塔人、達科塔人雖然同屬于一種語系,但是他們的語言就像山東話、蘇北話和廣東話一樣不搭嘎!
斑鳩很想統一印第安人的語言,但是現在的他還做不到。
并且他也覺得,沒有必要將印第安人都搞成極端排外的義和團。一個悲哀卻又讓印第安人不得不接受的現實就是,現在已經是19世紀了!
印第安人他們的祖先也許曾經有過文明的傳承,但是到了現在,已經中斷了。想要重新開始發展出一套所謂的‘民族文字’,無異于重新發明個車輪——搞第1次手工業革命嗎?
《我有一卷鬼神圖錄》
對于現在的印第安人來說,生存,才是第一位的需求。
教室里這些孩子,自小便與自己的部族分離,他們都未必能說自己部族的語言,但是對于英語,他們卻幾乎都是認識的。
語言這種工具,并不邪惡。
邪惡的只是人心。
而且說英語就很可恥嗎?
不可恥吧?那個立志于做‘未來的世界第一’的南亞大國不也說英語嗎!
“我叫斑鳩!嗯,從此以后,是這所學校的校長!”斑鳩終于想清楚了自己可以說些什么。
“看見黑板上這一行字了嗎?以這個為標題,每個人給我寫一篇500字的作文,下周六之前,安德烈,你將大家的作業收上來,交到我的辦公室來!”斑鳩說到。
說完他便走下了講臺。
在這個講臺上,他總覺得局促不安。
那幾十雙亮晶晶地盯著他的眼睛,像是一團團火一樣燒灼著他。
他寧愿去對付成千上萬的敵人,也不愿意來對付這幾十雙亮晶晶的眼睛。
他走到門口的時候,又回過了頭來,對著教室說:
第(1/3)頁