第(1/3)頁 在地下基地的之前屬于阿爾弗雷德的房間里,這里已經被臨時改造成一個煉金室。 巨大的異型蒸餾管和大坩堝被擺在房中,一個可以穩定生火的設備則被點燃在蒸煮一些聞起來很糟糕的藥物。 梅森在忙碌著處理各種材料。 看這架勢是他肯定要弄出一些極其復雜的配方。 蒂姆·德雷克悄悄推開了門,結果一眼就看到梅森正將兩只纏在一起的螞蟥丟入沸騰的鍋里,順便將顏色古怪的藥草放在手中用火焰烤炙,讓它們散發出焦糊的怪味。 而在梅森的工作臺上還放著顏色鮮艷的非洲蛇的蛇蛻,以及正在被查爾斯用藥杵磨碎的怪異角狀物。 這一幕像極了某些兒童動畫里的邪惡煉金師制作藥物的場面,尤其是那不斷被蒸煮的粘稠藥汁這會正呈現出爛泥漿一樣的可怕樣貌。 這讓一向理智又聰慧的三代羅賓蒂姆先生咽了咽口水,他現在很懷疑自己之前喝下的補血劑是不是也通過這種方法弄出來的。 真是太可怕了。 「你是來幫忙的?還是來圍觀的?」 帶著醫用面罩的梅森頭也不抬的問了句,如大廚做菜一樣順手將手里捏成血肉模糊狀的螞蟥再次丟入鍋中,讓其中抱出黑紫色的煙霧。 「呃,我只是想來謝謝你,梅森。」 蒂姆被嚇到了。 年輕人站在門口不愿進來,但很真誠的小聲說: 「我從格雷森那里知道了剛才發生的事,如果沒有你和查爾斯的介入,今晚的事情會變的非常可怕。 那些家伙就是在用芭芭拉來打擊蝙蝠家族的士氣。 可憐的姑娘被利用了。」 「嗯?作為哥譚市乃至東海岸最好的偵探之一,你真的覺得她只是被利用?」 梅森瞥了一眼三代羅賓,他低聲說: 「拋開事實不談,就算刺客聯盟和死而復生的杰森·托德有99%的錯,難道布魯斯·韋恩就沒有剩下1%的錯了? 得了吧。 你只是太崇拜他,所以忽略了蝙蝠俠性格中很惡劣的那些方面,這些破事都是因他而起,那些得不到回應的期待最終在失望中變成了可怕的毒藥。 傷人傷己! 我倒是覺得芭芭拉和杰森的選擇沒什么錯。 我還是個孩子的時候,我在學院被欺負了也會希望父親出面教訓一下那些小惡霸,這是人之常情。 但自己的孩子被欺負,被弄癱瘓甚至死掉之后,蝙蝠俠是怎么做的? 好好想想吧,蒂姆。 如果你是杰森,我覺得你只會做的更過分。 所以別給他洗地了。」 「不,我更愿意將其稱之為成為英雄的代價。」 蒂姆推了推那文縐縐的眼鏡,說: 「但我不是來和你爭辯的,我只是來道謝的,感謝你救了芭芭拉,感謝你救了瀕臨崩潰的蝙蝠家族。」 「代價?在目睹今夜的一切之后,你還愿意成為那個代價?我看你是站著說話不腰疼。」 梅森撇了撇嘴,揮手說: 「去吧去吧,別來打擾我。先是阿福,然后是格雷森,又是哭哭啼啼的戈登,最后是你!見鬼,這鍋藥本來在五分鐘前就該熬好的。」 蒂姆沉默著退了出去。 煉金室里只剩下了梅森和他的臨時助手風箏人,查爾斯一邊研磨雙角獸的角,一邊瞥了一眼梅森。 他小聲說: 「這就是蝙蝠家族的日常生活嗎?太可怕了,果然只有這樣的劫難才能把一個人的心智打磨的那么堅如鋼鐵。 我發誓我以后再不說蝙蝠俠只是個幸運的家伙了。 就今晚這種事放誰身上誰都得瘋!但他居然挺下來還打算繼續去找刺客聯盟的麻煩,最少我是做不到的。」 「你也給我閉嘴。」 梅森瞪了一眼查爾斯,說: 「這不都是你的前任老大害的?他槍擊芭芭拉那一晚你還給他在外面放哨呢,說實話,這也就是蝙蝠家族性格好。 這要是放在其他人,你走入這里的時候就被先開槍后提問了。」 「我當時也不知道他會那么瘋啊。」 風箏人叫屈辯解道: 「在我意識到小丑是個可怕的混蛋之后,我這不立刻就和他劃清界限了嗎?」 「這事別再提了,不是什么讓人開心的事。」 年輕人將查爾斯研磨好的藥粉接過來,抓起銀質的勺子攪動大鍋里如黑泥一樣粘稠的藥湯,又在它第七次沸騰時將藥粉均勻的撒上去。 最后在風箏人的注視中,梅森拿出了剛才從他頭上揪下來的一把頭發,倒數著時間,在三十秒的時候把這些最后的原料丟進了鍋里。 「砰」得一聲響動,沸騰的鍋中泛起灼熱的泡泡,隨后又噼里啪啦放鞭炮一樣巨響著,浮動出惡心的泡沫。 但很快這粘稠如黑泥一樣的藥湯就飛快的改變了顏色。 盡管味道依然很惡心,但它仿佛被大火收汁一般飛快的氣化,又通過頂部的蒸餾管被二次加熱后最后在工作臺的大水晶杯里凝結成一滴滴和查爾斯的眼瞳顏色一模一樣的藥水。 這個氣化又凝結的過程結束之后,梅森眼前立刻跳出一行提示: 成功完成一次杰出工藝·精良品質·煉金化合物制作,煉金術技巧熟練度x10x4=x40提升。 「酷」 梅森吹了個口哨,代表他愉悅的心情。 如果他沒記錯的話,這應該是自己第一次制作出「精良品質」的物品,真是值得紀念的一天。 第(1/3)頁