第(2/3)頁(yè) “我們的玉米生長(zhǎng)的怎么樣了?” 《星際穿越》中的玉米地是一個(gè)比較重要的情景,諾蘭拍攝時(shí)是在緯度較高的加拿大現(xiàn)種了一大片的玉米地,現(xiàn)在故事中的很多場(chǎng)景都被轉(zhuǎn)移到了國(guó)內(nèi)拍攝,劇組自然也就不會(huì)再去加拿大包塊地種玉米了。 于是外聯(lián)制片千里迢迢趕到同樣維度很高的黑省,然后在李沐的要求下也包了一大塊地,足足有5000畝,再雇傭當(dāng)?shù)氐霓r(nóng)民全都給種上玉米。 李沐詢(xún)問(wèn)后,負(fù)責(zé)玉米地工作的周川馬上拿出U盤(pán),然后就在幻燈片上現(xiàn)場(chǎng)播放起圖片來(lái)。 看著圖片上一望無(wú)際的綠油油的玉米地,李沐卻微微皺眉道:“這玉米是不是矮了點(diǎn)?是品種問(wèn)題還是?” 看著大概只有一人高的玉米株,李沐心里不是很滿(mǎn)意。 周川道:“當(dāng)?shù)氐娜罕娬f(shuō)還能長(zhǎng),等電影開(kāi)拍時(shí)高度就差不多了。” 李沐這才點(diǎn)頭,接著他又問(wèn)起沙暴小城的事,既然玉米地選在了黑省,那刮起遮天蔽日沙暴的小城也就選在了旁邊,開(kāi)拍后劇組少跑一個(gè)取景地,就能省下大量的經(jīng)費(fèi)和時(shí)間。 這次周川回道:“適合的小城鎮(zhèn)其實(shí)并不難找,難得是營(yíng)造出遮天蔽日的沙塵暴景象,導(dǎo)演你又說(shuō)CGI技術(shù)不可能達(dá)到滿(mǎn)意的沙礫和浸沒(méi)感,所以解決思路就是實(shí)景營(yíng)造出類(lèi)似的效果,就是用幾臺(tái)大型風(fēng)扇吹,我們現(xiàn)場(chǎng)試了一下,發(fā)現(xiàn)不能吹真實(shí)的沙土,沙土較重,達(dá)不到理想的懸浮時(shí)間,而且對(duì)環(huán)境影響也較大。” “我請(qǐng)教了一位大學(xué)時(shí)的同學(xué),同學(xué)的回答是C-90,這是一種無(wú)毒,可生物降解的,用碾碎的紙板做成的材料,常用來(lái)作某些加工食品的填充料,有著安全和重量足夠輕的優(yōu)點(diǎn),可以幾乎完美實(shí)現(xiàn)李導(dǎo)想要的效果。” 說(shuō)著周川還用幻燈片播放了一段現(xiàn)場(chǎng)演示的視頻。 這次李沐看了后表示對(duì)效果很滿(mǎn)意。 除了國(guó)內(nèi)外,《星際穿越》劇組還尋找了很多國(guó)外的取景地,這方面的工作主要由外籍外聯(lián)制片瓦妮莎吉安和奧羅爾科帕等人負(fù)責(zé)。 影片中非常重要的兩個(gè)場(chǎng)景——大浪星和冰凍星的取景地就全都定在了冰島。 冰島是地貌極為豐富的國(guó)家,這里有藍(lán)湖溫泉、間歇噴泉、火山地貌,冰川泄湖,眾多瀑布等地貌資源,被稱(chēng)為地球上最像外星的地方。 大浪星取景地定在了冰島的布魯納仙度瀉湖,這里看起來(lái)異常空曠幾乎沒(méi)有明顯的岸線(xiàn)。 冰凍星的取景地則定在了冰島的瓦特納冰川,這里有一處冰川已經(jīng)沿著火山噴發(fā)的范圍沉降,形成了一個(gè)冰面上超現(xiàn)實(shí)主義的灰色大理石效果,看起來(lái)極為惡劣、殘酷,同時(shí)不似地球上景象。 李沐看過(guò)幻燈片后對(duì)會(huì)議室眾人說(shuō)道:“不錯(cuò),既看起來(lái)甚至不像是地球上該有的景色,又真實(shí)到幾乎伸手就能觸摸到,這正是我們要的效果。當(dāng)宇航員正式踏出飛船的那一刻,觀眾會(huì)感受到來(lái)自異星的震撼和無(wú)比真實(shí)的質(zhì)感,這就是我們必須要去現(xiàn)場(chǎng)實(shí)景拍攝而不是依靠電腦特技的意義所在,全電腦特技造出來(lái)的景色,奇當(dāng)然足夠奇,但真實(shí)感多半也會(huì)嚴(yán)重不足。” 當(dāng)天晚上,鄧朝就萬(wàn)分激動(dòng)地給老婆孫麗打去了電話(huà)。 “你知道嗎?為了拍攝這部《星際穿越》,李導(dǎo)的團(tuán)隊(duì)幾乎一比一打造了一系列的宇宙飛船,我現(xiàn)在算是知道為什么一部電影竟然能花1.5億美金這么多的錢(qián)了,這錢(qián)花的值!還有,你知道劇組選角全世界跑了多少地方嗎?我現(xiàn)在算是知道為什么李導(dǎo)的電影能那么賣(mài)座了!” 同樣是晚上,李沐讓柳亦非幫自己給那三個(gè)呆萌的機(jī)器人取名。 同型號(hào)的機(jī)器人其實(shí)一共有三個(gè),英文名分別是TARS、CASE和KIPP,這版的《星際穿越》是華語(yǔ)片,所以李沐覺(jué)得這三個(gè)機(jī)器人的名字也應(yīng)該更加華夏化一點(diǎn)。 提到機(jī)器人柳亦非就想笑,用她的話(huà)來(lái)說(shuō)就是,世界上怎么會(huì)有這么怪的機(jī)器人?機(jī)器人不該都是長(zhǎng)著一個(gè)人類(lèi)的頭,還有人類(lèi)的手和腳嗎?這才顯得先進(jìn)啊,就連面館里的削面機(jī)器人都長(zhǎng)著一個(gè)人頭呢,結(jié)果一部科幻電影的機(jī)器人竟然長(zhǎng)成那樣——這不就是一個(gè)大冰箱嗎? 李沐也笑道:“我就是要反其道而行之,就因?yàn)楝F(xiàn)在幾乎所有科幻電影中的智能機(jī)器人都太擬人化了,所以我才要盡可能抹除影片中機(jī)器人的人類(lèi)特征,機(jī)器人要盡可能的簡(jiǎn)約和能實(shí)現(xiàn)更加復(fù)雜的工作,而臉對(duì)于機(jī)器人來(lái)說(shuō)是完全不具必要性。” 柳亦非道:“你在和我上課我可去睡了。” 李沐笑道:“別,還等你起名字呢。” 柳亦非想了想:“讓我起名,這可是你說(shuō)的,就怕我起了你不敢用。” 李沐道:“先說(shuō)說(shuō)看!” 柳亦非道:“那就叫木條、冰箱和小四吧!” 第(2/3)頁(yè)