第(3/3)頁(yè) “不用客氣,這也是我的職責(zé)。” 科爾望見(jiàn)即將離去的米爾,他忽然想起了有件事,忘記交代了,他喊住米爾,從口袋里取出一封信紙。 “這里面有我在法蘭西居住的地址,你寄信的時(shí)候可以將它寫(xiě)上去,信件由我來(lái)轉(zhuǎn)交給愛(ài)麗娜小姐。” 米爾對(duì)科爾的私自提供的地址感到非常的意外,無(wú)論是他出于好意還是其他一些什么,他幾乎無(wú)法拒絕,船將要開(kāi)了,他只好接下米爾遞過(guò)來(lái)的信紙。 “非常感謝,米勒先生,等我到了法蘭西,我一定去您的家里拜訪。” 科爾站在甲板上向米爾行了一個(gè)軍禮,表示最尊敬的禮儀,然而,米爾手中的信被趕到的克里斯搶過(guò)來(lái),克里斯仔細(xì)地瀏覽信紙上的內(nèi)容,他感到極為驚嘆。 “米爾,這是他的心機(jī),你知道這封信上寫(xiě)的是什么內(nèi)容嗎?” 克里斯不得不佩服科爾使用的卑鄙手段,他可以瞞過(guò)米爾,但科爾信里的內(nèi)容卻瞞不了克里斯。 “我還沒(méi)來(lái)得及看。” 米爾的關(guān)注點(diǎn)根本沒(méi)在信紙上,而他此時(shí)關(guān)注的是愛(ài)麗娜馬上就要離開(kāi)新奧爾良了,他希望愛(ài)麗娜在未來(lái)的四年里一直等待著自己。 克里斯將信紙遞給米爾,米爾收回目光拿過(guò)信紙,雖然信上的字跡,極為工整,但米爾完全看不懂寫(xiě)的是什么內(nèi)容。 “克里斯,請(qǐng)你幫我翻譯一下。”米爾認(rèn)為克里斯可以看得懂。 克里斯聳聳肩道:“真見(jiàn)鬼!好吧!我用最簡(jiǎn)單的方式把內(nèi)容告訴你,這封信紙上寫(xiě)的是你的住址,只不過(guò)科爾用的是日耳曼語(yǔ)重新書(shū)寫(xiě)了一邊。” 米爾忽然想起克里斯曾提醒過(guò)的那段話,他瞬間暴怒,朝著科爾豎起了一個(gè)中指,與此同時(shí),嘴里不斷地口吐芬芳。 對(duì)于克里斯來(lái)說(shuō),米爾口中的咒罵,他大概聽(tīng)懂了一些含義,但是米爾使用奇怪而又陌生的手勢(shì),他還是第一次見(jiàn)到。 wap. /110/110295/28635951.html 第(3/3)頁(yè)