第25章 事情大了-《挽明:從在野侯爵開始》
第(1/3)頁
徐光啟手中這封信,當然是王宏宇寄過來的。
來到這個時期,必須會想到徐光啟啊。
他此時在京城職位并不高,卻已經(jīng)鉆研西學多年,正想大展身手,但是利瑪竇已故,接替的龍華民相對比較保守、偏激。此時又發(fā)生士大夫排斥傳教士的情況,徐光啟正處于一個低谷階段。
一封神秘的來信,一封附帶簡明世界地圖,一封用拉丁文寫出一些國家和生物名稱的信,徐光啟拿到以后,一定按照約定來找寄信的人。
王宏宇處理好薊鎮(zhèn)方面的事,就趕往實戰(zhàn)演練場地,去見一見這位后世名氣極大,此時還不太得志的大才。
徐光啟啊,果然用地圖和拉丁文就給釣出來了。
至于為什么會一點拉丁文?
那就不得不說,我有一個朋友,是學生物的......
懂得都懂。
“生化環(huán)材,四大天坑”,生物是四大坑里面排第一的。原因有很多,其中恐怕也包含化學、環(huán)境、材料不用學拉丁文,而生物要學這種難度極大的語言吧~
拜“我有一個朋友”所賜,自己也會一些動物、地理,乃至一些國家名稱的拉丁文。
這點水平算是能認、勉強寫、一點不能說,但是放在這個時候,那就是比食鐵獸還要國寶的國寶。
所以寫了相關(guān)內(nèi)容的一封信,送到徐光啟那里時,對方看了會驚呼天人,說什么也要相會。
“你就是王宏宇???”
“是啊,大人便是徐光啟先生?”
“我便是。信中的萬國圖,是你把意大里亞的位置做了調(diào)整?并專門標注了弗朗察和以西把尼亞是歐羅巴最強?”
“是的?!独ぽ浫f國全圖》中意大里亞的位置偏了一點點。還有佛郎察,叫法蘭西也許更好;以西把你亞,要念得快一點,讀作西班牙或艾斯板鴨,這樣念快念慢都不會有太大偏差......”
意大里亞自不必多說,佛郎察便是法國的直接音譯,以西把你亞則是西班牙。萬歷年間的《坤輿萬國全圖》,清清楚楚標出世界許多國家,此時這些國家的名字,其實比英文名稱更接近它們本國的發(fā)音。
后世有些人編排明朝,說把佛郎機這個更接近法國的音譯,安在葡萄牙身上是孤陋寡聞導(dǎo)致,錯誤標注國家。其實明朝清清楚楚地叫法國為佛郎察,非常接近真實音譯。
第(1/3)頁
主站蜘蛛池模板:
习水县|
姚安县|
利川市|
富锦市|
安泽县|
盈江县|
萍乡市|
民丰县|
多伦县|
延川县|
沅江市|
盘山县|
米脂县|
济南市|
南投市|
泌阳县|
玉环县|
延长县|
朝阳县|
麻江县|
东平县|
宾川县|
海宁市|
乡城县|
明水县|
威海市|
红安县|
平昌县|
江城|
静宁县|
木里|
准格尔旗|
安阳县|
加查县|
库车县|
沐川县|
炎陵县|
综艺|
抚顺市|
沛县|
顺平县|