第(1/3)頁 羅曼看向那道籠罩在灰霧當中的身影,略微穩(wěn)定了一下情緒,緩緩行了個禮,開口問道:“請問閣下,這是哪里?您想做什么?” 羅曼決定扮演好一位被偉大存在拉入某個神秘的空間的普通超凡者,適時地表現(xiàn)出一些緊張與敬畏。 克萊恩看著眼前男士的情緒顏色從剛剛恐懼、興奮到現(xiàn)在冷靜思考的藍色占據(jù)了大部分。只覺得這位男士情緒變化還算符合常理。 他身體向后一靠,雙手交叉握住,姿態(tài)悠閑而輕松地用赫密斯語回答道:“你可以稱呼我為愚者,至于我想做什么,”羅曼聽到那位籠罩在灰霧當中的身影好像輕笑了一聲,“我是聽到了你的祈禱,才將你召來這里的。” “愚者……”羅曼張口,無聲默念了這個詞,仿佛忽然想到了什么一般,做出略惶恐的姿態(tài),半低下頭:“請您寬恕我的無禮。” “愚者”這個詞有什么特殊嗎?怎么聽到這個詞就仿佛知道了什么一樣? 克萊恩心中疑惑,卻沒有問出來,而是用略帶輕笑的語氣說道:“我剛才聽你說你‘安提哥努斯’?” 羅曼給自己的打算是設定成一位序列不高,但是擁有一些零星散碎的神秘學知識的形象,于是羅曼裝作略顯猶豫的語氣,說道:“是的,我獲得了一本筆記,里面似乎提到了亞伯拉罕,提到了塔瑪拉,提到了安提哥努斯。” 羅曼想著反正占卜結(jié)果說是與安提哥努斯有關,自己這會直接說里面提到了安提哥努斯也不怕被戳穿。 “這本筆記雖然是由古赫密斯文書寫的,但是長時間閱讀會讓我感覺到煩躁甚至會出現(xiàn)幻覺和幻聽,我就是在一次幻聽的囈語中,聽到了‘安提哥努斯’,所以我想占卜一下這本筆記的來歷,您知道的,安提哥努斯那位先祖曾經(jīng)號稱半個‘愚者’。” 說到這里,羅曼假裝小幅度地抬了下頭,仿佛要觀察一下那灰霧中的身影,隨后猛然低下了頭。 這是羅曼想好的符合人設的一點“試探”,一位擁有不少神秘學知識的非凡者,來到陌生的環(huán)境,面對神秘的強者,略作試探是合理的。 而“試探”的內(nèi)容就是“半個愚者”,羅曼要偽裝自己在試探眼前這位是不是那位安提哥努斯家族的先祖。 相信克萊恩也能看出這一點。 克萊恩確實聽懂了眼前這位黑發(fā)男士的試探。 第(1/3)頁