第(1/3)頁(yè) 在攫取利益這件事上,財(cái)團(tuán)們總能展現(xiàn)出超越人類(lèi)的智慧和創(chuàng)造力。 只是三言?xún)烧Z(yǔ),已經(jīng)描繪出這避難所的大概構(gòu)架,與此同時(shí),他們各家族產(chǎn)業(yè)中,無(wú)數(shù)精算師都已經(jīng)開(kāi)始計(jì)算投入與產(chǎn)出。 這將是一個(gè)空前的項(xiàng)目! 也將會(huì)是利益巨大到前所未有的項(xiàng)目! 避難所! 在那里,所有人都將為他們創(chuàng)造價(jià)值,而他們則享受著優(yōu)越的生活,攫取著比平日更大的利益! 也就是說(shuō)…… “早就應(yīng)該發(fā)現(xiàn),這神明降臨,非但不是危險(xiǎn),反而是機(jī)遇!”羅斯福先生一臉笑容道:“只有愚蠢的大夏,才會(huì)和神明正面對(duì)抗。” “如我們這種聰明人,就應(yīng)該抓住機(jī)會(huì),無(wú)論是什么事情,都變成自己的機(jī)會(huì),獲取更多的利益!” “麥克將軍,真是不得不說(shuō),你真是個(gè)天才!”羅斯福先生一臉敬佩的朝著麥克將軍舉舉酒杯:“我還以為你跟那些人一樣愚蠢。” “卻沒(méi)想到,剛剛回來(lái),就展現(xiàn)了驚人的能力,發(fā)現(xiàn)了收益如此巨大的機(jī)會(huì)!” “你坐第二把交椅,我現(xiàn)在心服口服!” 其他人也贊嘆不絕:“沒(méi)錯(cuò),麥克將軍不愧是洛克菲勒家族的下一代代表。” “老爺子能教育出這個(gè)接班人,真是厲害!洛克菲勒家族太幸運(yùn)了。” “我可以相信,未來(lái),麥克將軍將會(huì)帶我們走向輝煌!” “等再過(guò)幾年,老爺子退隱,麥克將軍,你將會(huì)是我們的頭把交椅!我雙手贊成!” 頭把交椅! 這一刻,所有財(cái)團(tuán)代表看向麥克將軍的目光,都充滿(mǎn)了敬佩。 本來(lái)他們很多都是比較反感麥克將軍,不光是因?yàn)樗换貋?lái),仗著老爺子孩子的身份,就直接成了第二把交椅。 更是因?yàn)椋溈藢④姷乃枷肱c他們似乎格格不入。 但這一次,都是心服口服! 這麥克將軍提出如此建設(shè)性的想法,相當(dāng)于是給他們指引了新的方向! 他們的家族產(chǎn)業(yè),將會(huì)在這神明降臨的危難之下,一飛沖天! 就連坐在頭把交椅的老爺子,這一刻都用驕傲和欣慰的目光看著麥克將軍,一改之前的冰冷。 麥克將軍臉上帶著笑容。 至少,這一次,他保住了一些國(guó)民! 但…… “那土地的話(huà)……我們是不是,也可以努力留下一點(diǎn)?”麥克將軍繼續(xù)道:“要知道,糧食生產(chǎn)……” 第(1/3)頁(yè)